Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 15 december 1868, sida 3

Article Image
HfnIHAK BABY, PV MV SIV Da 111—4 f. !17—— förmågor samt representerande olika intressen. 13:0. Här finge vi också veta och hvad kapten Scealees egen erfarenhet bekräftar, att hvarhelst ett skepp strandar på Gotland uppträda delegarne i denna skamligt bedrägliga förening såsom ombud för de parter, hvilka äro intresserade i saken, och få på så sätt utredningen helt och hållet i deras egen hand. Så berättas t. ex. att en person uppträder såsom agent för redarne, en annan för lastegarne, en tredje för assuradörerne, ytterligare en som ombud för konsuln samt slutligen den som agerar bergare. 14:0. Man fästade vår uppmärksamhet på hvad som ock är uppenbart, att såsom sakerna bedrifvas äro egarnes och assuradörernes intressen de enda, som äro illa bevakade, och då många af fartygen äro engelska, der lasterna hufvudsakligen tillhöra engelsmån, och i de flesta fall de engelska assuradörerna äro de som lida förlusterna. synes oss frågan fordra mycket allvarsam skärskådning och uppmärksamhet af dem, som representera handelsintresset i detta land. 15:0. Vi besökte derefter Köpenhamn, och under vistandet der samtalade vi mycket med en person, som är assuradör och samtidigt ordförande för samt grundare, som jag tror, af bergareföreningen i Köpenhamn. Detta bolag eger starka ångpropellerbåtar, luftpumpar, dykareapparater samt allt hvad som behöfves för en verksam bergning. Skillnaden mellan bolaget på Gotland och Köpenhamns bergarebolag är tydligt utpräglad. Köpenhamns-bolaget bidrager med verksamma medel att rädda egendom, beräknande måttlig ersättning, under det att Gotländska bolaget chargerar omåttligt för obetydlig hjelp eller mellankomst utan nytta. 16:0. Samma person upprepade berättelsen ,,Om huru på Gotland folket arbetade ihop för att plundra och kondemnera strandade fartyg med deras laster. Han yttrade sig skarpt mot denna fullkomligt organiserade förening i Visby och mot de svekfulla förluster, som derigenom drabbade assuradörer och redare. Han nämnde äfven att vid strandningsfall på Gotland sökte man hålla det hemligt för hans bolag, och att ehuru han erbjudit ganska liberala vilkor till flera personer, kunde han ej erhålla någon, som ville åtaga sig att underrätta honom när strandningar inträffade. 17:0. Afven denne person ansåg, att enda botemedlet vore att utse en brittisk vicekonsul och en dugtig, pålitlig agent för assuradörerna. 18:0. Vi uppvaktade äfven ordföranden för assuradörerne i Köpenhamn. Han yttrade sig mycket skarpt i samma väg. Såsom sakerna nu stå på Gotland, sade han, finnes absolut ingen man der nu i den ställning, att han kunde skydda assnradörernes intresse. Äfven han ansåg det vara alldeles nödvändigt att tillsätta en oberoende person som vicekonsul och agent för assuradörerne. 19:0. Många personer i Köpenhamn visste om samt bekräftade tillvaron af bolaget på Gotland. 232:0. Från Köpenhamn begåfvo vi oss till Visby; kapten Sceales hade uppehållit sig der omkring åtta månader och hade bra kännedom om Gotland. 24:0. Vid vår ankomst till Visby voro vi just i begrepp att uppvakta landshöfdingen, då vi hör1s att olyckligtvis han då uppehöll sig i Stockholm. 25:0. I Visby erhöllo vi bekräftelse på alla meddelanden från konsul Perry och från mr Irskine samt hvad vi hört af förenämnde person beträffande tillvaron af det förderfliga bolaget på Gotland, och vi voro lyckliga nog att erhålla en förteckning på namn, bostäder och de personers samhällsställning, hvilka voro medlemmar i detta bolag. Det består, eller rättare bestod för kort tid sedan, af ett visst antal personer, mer eller mindre inflytelserika och kända, samt bosatta på olika platser af ön och utgörande på så sätt ett nät rundt deromkring. i 26:0. Ledamotskapet synes ej vara beroende af personernas samhällsklass eller yrke, utan vara öppet för vare sig landtmannen, köpmannen, assuransagenten eller konsuln. i 27:0. Vi behöfva ej namngifva dessa personer, ; emedan vi tro att svenska regeringen och handelsintresset i detta land äro fullt medvetande om tillvaron af detta bolag och dess åtgärder, och att steg kommer att tagas (bland andra, hoppas vi, tillsättandet af en energisk och oberoende man i 1 Visby, såsom assuransombud), hvarigenom dess : fortfarande inflytande på brittiska intressen skall i omöjliggöras. IE 28:0. För att tydliggöra huru sveken begås af denna förening mot assuradörer och egare till fartyg, anföres följande, som dock icke hör till de värsta fallen: Ett fartyg stötte på land; vädret var vackert; en person tillhörande bolaget tog det af grund samma dag, högst obetydligt skadadt. samt liggande i hamnen några dagar. På ett dygn läckte det ej mera, än att man kunde pumpa det läns på 10 minuter. Sedan det så legat nägon tid i hamn, ständigt med denna obetydliga läcka, började det hastigt en dag att läcka betyd4 ligt; man undersökte fartyget och fann att drefvet på ett ställe var borta. Man satte in nytt dref och så länge det satt qvar varläckaget obetydligt, men snart var drefvet borta igen. Vid två tillfällen är det bekant, att kapten och styrman hade gått ombord. Efter ett af deras besök sjönk farget djupare, samt efter det andra helt och hållet med förtöjningar ute. Besigtning verkställdes och fartyget kondemnerades i laga ordning. Fartyget var nytt och såldes för ungefär en femtedel af: hvad det var assureradt för. Det inköptes af en ledamot i bolaget, som var bergare, och vilkoren voro så att ingen annan gerna kunde köpa det. Kort efter auktionen var läckan stoppad, och far-y tyget flott inom några timmar. Ett par män reparerade bottnen; last intogs och fartyget afsegl 8 lade. Under ett annat namn seglar det ännu. Assuransombudet, som säges vara medlem af bolaget, hade å dess vägnar en person ombord såsom representant, och assuradörerne afsatte honom med anledning af detta fall och nekade att ersätta assuransen. 29:0. Det bör ej vara utan intresse att höra enskildtheterna i ett annat fall. Ett fartyg strandade i ovanligt vackert väder, sjön helt lugn. Bergningen varade mindre än en half dag. Ett besvuret intyg togs, att en person, som berättas var a medlem af bolaget, inställde sig hos kaptenen? presenterande sig som brittisk vicekonsul. ehuru på den plats, hvarest fartyget strandade, ej någon vicekonsul finnes. Denne föregifne vicekonsul tillrådde att använda såsom bergare en person, som han hade med sig, hvilken person säges vara äfven medlem i bolaget, och en tredje person, likaledes bolagsman, utsågs till ombud för fartyg och last. Bergningen verkställdes (såsom ofvan är sagdt på kortare tid än en half dag)under ledning af ,,en annan ledamot, och ytterligare en annan agerade såsom besigtningsman. Summan som fordrades för bergningen var enorm. Om de personer, som representerade de motsatta intressena, voro, såsom man säger, medlemmar i bolaget, är det lätt att visa, att alla sorters anspråk erkändes och blefvo betalda. 30:0. Tvistemål skickas fram och tillbaka mellan Wisby och Stockholm samt afgöras slutligen i Stockholm efter dröjsmål och oräkneliga omkostnader. i 31:0. Antingen konsul Perrys berättelser om röfverierna äro fullständigt bevisade eller ej, så anse vi att både Board of trade och Lloyds-komitsen med visshet kunna anse det som ett säkert faktum, att brittiska intresset lider, icke allenast af denna bergareförenings åtgärder, utan äfven af den otympliga och olämpliga sjödomstolen på Gotland samt genom de dröjsmål och utgifter, som äro

15 december 1868, sida 3

Thumbnail