Article Image
arbeten och af tyska lärda, med hvilka de stodo i förbindelse, och i få länder, utom sjelfva Tyskland, har tysk kultur utöfvat det inflytande som i Danmark. Hvarje väluppfostrad menniska måste kunna tala tyska, men deremot var det långt sällsyntare att träsla personer, som förstodo franska eller engelska. Bland sina många följder hade detta äfven ett märkbart inflytande på Köpenhamn, hvilket liksom endast var en filial af Hamburg, något, som påtryckte hela lifvet derstädes en viss smästadsaktig prägel. Andra orsaker, såsom stadens ringa storlek m. m. ha naturligtvis äfven medverkat härtill. Krigsåren 1848—50 och 1864 bidrogo i hög grad till att upphäfva detta inflytande. Köpmännen inledde handelsförbindelser i första hand med England; man vände sig nu blott mera sällan till Hamburg, medan samtidigt härmed turisterna alltmer och mer foro förbi Tyskland och besökte Frankrike. Detta, i förening med några andra förhållanden, hvilka jag straxt skall omnämna, bidrogo i ej ringa mån till att framkalla en tendens hänemot Frankrike och påtrycka lifvet en fransysk prägel, som visserligen endast förskrifver sig från de aldrasednaste åren, men redan antagit en bestämdt utpräglad, lätt igenkänlig karakter. Såsom de medverkande orsakerna härtill — hvarvid man dock bör ihågkomma det franska ordspråket: ,,en liten orsak kan frambringa stora verkningar — kunna nämnas hr Robert Watts underhållande , Bref från Paris, hvilka för några år sedan meddelades i Dagbladet och öppnade en inblick i en hel ny verld, som man fick lust att lära känna; vidare det talrika besöket af danskar förlidet år i Paris under verldsutställningen, de franska journalisternas besök i Köpenhamn och flera dylika saker. Tidningarne, hvilka här som öfverallt äro utvecklingens bärare, ha på sednare tiden i flera hänseenden valt den franska journalistiken till mönster, och i ofvannämnde hr Watts veckoblad ,Figaro ha vi tillochmed haft en representant för en rent ,litterär organ. I många skolor, isynnerhet realskolor, har tyska språket blifvit tillbakaträngdt, så att det endast intager en ringa plats bland undervisningsämnena, medan franskan blifvit hufvudspråket, som i realskolorna bildar grundvalen för språkundervisningen, och samtidigt härmed öfvar man barnen i dess talande. Kaflifvet har utvecklat sig i en betydande grad, och tillochmed ett litet försök att anbringa stolar och bord på gatan utanför ett kaf har vågat sig fram. Trafiken på gatorna har tilltagit, butikerna utveckla en allt större prakt i sina utställningar samt söka på aftnarne ådraga sig uppmärksamhet genom en stark och strålande belysning; man ser mångfaldiga eleganta toiletter på gatorna, och jag vill tillochmed ej ansvara för, att man icke bland åkdonen äfven kan påträffa demimondens eleganta kupåer — alltsammans naturligtvis å Linstar des Boulevards. Mycket bidrager härtill den starka tillströmning af resande, hvaribland icke få i1ransmän, som på sednare åren tillfölje af den lättare samfärdseln egt rum till Köpenhamn och som i hög grad bidrager till att gifva lifvet en bufvudstadsprägel. Isynnerhet under denna sommar har Köpenhamn varit gästadt af ett så stort antal resande — bland hvilka jag såsom det öfvervägande antalet måste notera de svenska gästerna — som säkert aldrig förr. Står nu stadens utveckling i förhållande till lifvets? Härpå måste obetingadt svaras ja. Köpenhamn har äfven i detta hänseende gått betydligt framåt under de sednare åren, till och med i den grad, att man efter endast några års frånvaro upptäcker mycket stora förändringar, ehuru utan tvifvel mycket ännu återstår att göra. Den första serien förändringar och förbättringar har försiggått eller, rättare sagdt, företages ännu vid hamnen. ,,Hamnsaken har i många år varit en stående fråga. Det skulle vara en tortyr både för läsaren och mig sjelf, om jag ville genomgå hela denna saks utveckling, ty jag är fullkomligt säker på, att alla de skrifter, betänkanden, förslag, planer och Gud vete allt hvad, som på sednare åren framkommit i denna sak, skulle vara tillräckliga att fylla ett helt bibliotek. Vi skola fördenskull endast söka att få en kort, orienterande öfverblick häröfver och tillse hvilka fördelar, som skola uppnås genom de nya utvidgningarne af hamnen, hvarefter vi skola dröja något utförligare vid ett serskildt af de arbeten, som företagas. Köpenhamns läge vid Öresund har gifvit det en förträfflig, för de kraf man fordom uppställde till och med utmärkt, hamn, som kan rymma inemot 800 fartvg. Norr om staden utvidgar sig nemli

7 oktober 1868, sida 2

Thumbnail