DOUG NIVA VI TYG 1 d11. — Utt nytt badhus vid Malmtorgsgatan. I D. Alleh:a läses: I förhållande till sin folkmängd, har hufvudstaden länge varit temligen vanlottad på offentliga badlokaler, användbara under de kallare årstiderna. För närvarande finnas nemligen egentligen endast 3:ne sådana, der likväl icke ens alla slags bad serveras. Så t. ex. saknar man ännu helt och hållet de s. k. turkiska baden, hvilka redan äro i stort antal införda i alla större städer på Kontinenten och i England, och hvilkas nytta och behag stå långt öfver de härstädes hittills brukliga baden. Den tvättningsprocess, hvarunder kroppen på ett eller annat sätt öfvergjutes med kallt eller varmt vatten, är nemligen oftast blott ytligt renande och skenbar; i det den bidrager att hålla porerna fyllda med orenlighet. Principen för de turkiska baden är deremot värme och består icke hutvudsakligen i tvättning; de utgöra derför egentligen ingenting annat än varma luftbad. Dessa brister i Stockholms sanitära förhållanden äro emellertid nu på väg att fyllas genom tvenne för saken intresserade mäns förtjenstfulla initiativ. Redan år 1866 uppkastade nemligen doktor Curman och konduktören H. Lindahl idgen om inrättandet af ett större tidsenligt badetablissement och satte sig för lämplig lokals erhållande i underhandling med innehafvaren af buset n:o 2 vid Drottninggatan, frih:e A. Adelsvärd. Men då denna egendom är af fideikommissnatur, mötte hinder för densammas apterande för ändamålet, och för inrättningens framtida stabilitet derstädes. Ofvannämde herrar, hvilka under tiden baserat företaget på aktier, inköpte då det forna frimurarebarnhuset, som sträcker sig åt 3:ne gator, nemligen Nya Kungsholmsbrogatan, Malmtorgssamt Karduansmakaregatorna. Denna lägenhet ligger särdeles centralt och omsluter en ljus och rymlig gård med tråplanteringar och utrymme för sådana af blommor m. m. samt för springvatten; men det var i sanning ingen småsak, hvarken från arbetets eller kostnadens synpunkt, att för ändamålet anordna egendomen. Husets vestra hälft är så godt som alldeles ombygd och på dess midt uppfördt ett åttakantigt massivt torn i smakfull stil. En massa väggar har måst lemna plats för solida murade hvalf; bastanta källare äro anlagda för ångmaskin m. m.; rörledningar af flera slag, såsom för vatten, värme och gas, äro nedlagda; inredningen i de många olika afdelningarna pågår och närmar sig sin fullbordan med stora steg; målning och dekorering äro påbörjade, med ett ord, detta omfattande arbete, som endast fortgått sedan i höstas och under den kalla vintern naturligtvis under stora besvärligheter, är inom kert komplett färdigt, så att inrättningen kan för allmänheten öppnas redan i första dagarne af Maj månad. Det torde måhända intressera vännerna af renlighet att taga notis om anordningarna i en inrättning, der de framdeles utan tvifvel komma att tillbringa många behagliga och uppfriskande stunder. Vi vilja fördenskull här lemna en liten skildring af densamma. Den nästan qvadratformiga gården omslutes på alla fyra sidorna af sammanhängande byggnader. Om man vid inträdet genom stera porten från Nya Kungsholmsbrogatan skär det hela midt itu, så upptaga badlokalerna venstra hälften. Den högra användes för andra ändamål, som vi längre ned få se. Strax till venster i porten finner man kamrerarens kontorslokal jemte andra sådana för den nödiga administrationen. Vid inträdet i porten å husets norra sida, eller gentemot inkörsporten, äro till höger schweizeriet och till venster, allt på nedra botten, fruntimmerslokalerna belägna för första klassens karbad. Man inträder uti en med trymåer och mahognymöbler försedd salong, der de väntande damerna hafva tillfälle att förströ sig med lektyr m. m. Omedelbart från denna kommer man i de särskilda afklädningsrummen, likaledes väl möblerade. Innanför hvart och ett af dessa ligger sjelfva badrummet. På samma sätt är våningen en trappa upp inredd för första klassens bad af detta slag för herrar. Direkt från denna sistnämnda våning, men från fruntimmernas genom en särskild trappuppgång, inträder man i afdelningen för de turkiska baden samt uti en stor i turkisk-morisk stil dekorerad, höghvälfd afklädningssalong, hvars sidor upptagas af små kabinetter, dolda bakom draperier. Belysningen nedströmmar från en med kulörta, mattslipade fönsterglas försedd kupol. Härifrån kommer man till svettningsrummen, hvilkas temperatur genom rörledningar under golfven kan uppdrifvas ända till åttio grader. Endast en mycket svag belysning åstadkommes här, äfven från takens kupoler. ! I förbindelse med ofvannämnda salong samt med varmrummen ligger en mycket hög, ljus, glad och i samma slags stil som afklädningssalen ornerad rotunda, eller det s. k. afkylningsrummet. Dess midt upptages af en stor jernbassin och dess sidor af åtskilliga slags duscher, hvilkas värmesrad modereras efter behag eller efter läkarens föreskrift genom en ganska sinnrik invention. Väggarne i alla dessa rum äro belagda med kalksten eller med Portlandscement, till förekommande af den skada, som den ständiga vätan och fuktigheten annars skulle förorsaka. Den ytterst smakfulla dekoreringen i den turkiska afdelningen är verkställd efter ritningar af konduktören Sundius, hvilken deri nedlagt icke ringa talent. j Under sist omnämnda våning äro lokalerna för. de finska och ångskåpsbaden belägna med deras vettningslafvar, bassin och duschinrättningar, och ; under denna våning befinnas tvättinrättningen, j Angpannorna, hvilka icke blott uppvärma det er; forderliga vattnet och leverera den behöfliga ånsan, utan äfven förse alla rummen i hela inrättningen med uppvärmning. ) Andra och tredje klassernas lokaler för vanliga karbad äfvensom den för medikala bad äro föragda i våningarna af etablissementets sydvestra ! 1 1 ( 1 S ( lel och utmärka sig äfven för tidsenlighet och komfort, om de än sakna den elegans, som tillika ir nedlagd i dem af första klassen och i den turkiska afdelningen. Doktor Curman lär blifva utsedd till inrättninsens läkare, hvars öfverinscende och lämpliga föreskrifter sjukliga badbesökande ega att påräkna. Med undantag af badmästaren, hvilken är rån utlandet införskrifven, kommer uteslutande svensk betjening att användas. Som en särdeles lycklig kombination framstår onekligen, att doktor Zanders mediko-mekaniska nstitut redan finnes i bolagets hus, der detsamma mptager våningarne en trappa upp på halfva norra och södra samt hela östra sidorna. Det är nemligen lätt att inse, i hvilken nyttig samverkan le begge inrättningarna kunna och mäste komma ill hvarandra, helst institutet redan vunnit allmänhetens förtroende i så hög grad, att det t. ex. under innevarande månad anlitats af ända till tre undra personer af begge könen. För öfrigt finnes i samma hus, utom schweizeiet, äfven en s. k. delikatesskällare, der inrättvingarnas respektive kunder äro i tillfälle att, om å skulle erfordras, stärka sina krafter efter de senomgångna processerna af olika slag. — Lamdsorten. Upsala. Kyrkomötet. Uhsala-Posten tror sig reta, att det blifvande kyrkomötet icke kommer utt hållas i Upsala utan i Stockholm, emedan Upala fsaknar en tillräckligt stor lokal för mötets vållande. Tiden för mötet anses med säkerhet blifra början eller medlet af September och en månad var beräknats vara tillräcklig för ärendenas behandling. Den vanliga vårkonserten, som Upsala studentkår hvarje år brukar gifva, är i år inställd, emelan tjenlig konsertlokal saknas i Upsala, sedan