8. 6 d. och riad 49 2. ut s. 6 d. Ilögst få afläre ofterterna från Sverge vor var nomielt värd bjöds förgätves till 2: kommo till stånd t omkring 6 d. för höga. —2 — Blandade ämnen. I Strömstads Tidning lä s bland annat af Fjnar Porträtter. 1. Napoleon den Tredje. En Delsigrotta är din dunkla anda, Som då och då ett mörkt orakel sän der Att grubblas på utaf Europas händer, Som sjelfva skria högt om allehanda; Men vore äfven fordna tider vanda Att ledas blindt och tyst af envåldshänder, Det är i vår tid kasta eld bland bränder, Ty folket skall sin röst med herrskarns blanda. Är du en man, som vill en stor förvandling, En annan Alexander Magnus, eller Är du ett berg, som föder fram en råtta? Lik mycket. Visa dig i öppen handling; Ty vet att Gallien kan än, om det gäller, Med svärden mana fram ett fyrtiåtta. 2. Påfven Pius den Nionde. Än står det qvar. såsom ett sorgset minne, Ett medeltidens Babelstorn det gamla, Som ofvan himlarne ju ville samla, Fast det var mörkt båd utanför och inne; Men sedan kom en tid med annat sinne, Som börjar ibland bojorna att skramla; Och slutligt tyckes fångatornet ramla Med presterskapets tupp uppå dess tinne. Du grå tornväktare med forntidsstämpel, Som stöter idligt uti midnattshornet, hast redan sol utöfver landen skiner; Gif dina medbröder ett godt exempel: Statt upp och själaring för dig och tornet Och störten sedan begge i ruiner! Verldsexpositionen i Paris. (Ur ett bref till ,, Berlingske Tidende). De stora penningpremierna och guldmedaljerna antagas endast kunna tillfalla konstens och industriens storverk, eller utomordentliga uppfinningar, eller framstående resultater i humanitetens tjenst. Dessutom komma att utdelas 1.000 silfvermedaljer och 3,000 bronsmedaljer. Men då man nämner 46,000 utställare, är det lätt att finna, att redan mention honorable får ganska stor betydel: som belöning, och att det komme att erfordras både särdeles välgrundade anspråk samt kanske på I y hinna till någon bronsmedalj, och ännu mera till en silfvermedalj. Besöken i expositionen ökas dagligen och brierna försvinna fort. Maskinerna surra öfverallt i den stora lokalens ofantliga yttre cirkelgång. och örat har svårt att vänja sig vid larmet at de tusentals hjulen, vid de många ångpipornas oharmoniska hvisslingar, me man till höger och venster uppfån tonerna från orglarnas mäktiga brusande, från pianon som profvas, eller från kolossala spelmaskiner med basuner, trumpeter och trummor. Men snart gör sig vanans makt gällande, och träffar man t. ex. på en maskin, som helt och hållet mäktar fängsla vår uppmärksamhet, så att vi följa den med hela vårt intresse, så kan det hända, att vi med ens fråga oss sjelfva, huruledes det varit möjligt, att vi icke lagt n e till dessa väldiga Jjud, som likväl oupphörligt hafva tonat omkring oss. In af kommissarierna frågade igår en bekant, som han träftade i den belgiska afdelningen, om han icke der hade sett hans kollega N. N. Nej:, blef svaret, jag såg honom nyss i Spanien, men han hade ett ärende i Kina; om en qvarts timma kan du vara säker på att träffa honom här! Allt är nu i Pa både Spanien och Kina — tillochmed Luxemburg. Terrainen och de serskilda byggnaderna, som resas derute, fängsla allas intresse, och enär den är så vidsträckt och byggnaderna så mångfaldiga, har man icke så lätt att här afsluta sina undersökningar. Nya småbyggnader skjuta också oupphörligt, liksom svampar, upp ur marken för hvarje dygn, för att icke tala om de större byggnaderna, som ma sig sin fullbordan. Till dessa sistnämnda höra byggnaderna i det kinesiska qvarteret, som ligger tätt intill det Äptiska. Det himmelska rikets söner hafva naturligtvis på äkta kinesiskt sätt borjat med att och på -Champ de Mar uppföra en kinesisk mur rundt omkring sin afdelning. Ofvanpå denna höga, grå mur höjer sig ytterligare ett hösrödt och svart plank, så att man finner kineserna hafva väl ansat sin helgedom; och enär de två ingångarna dit beständigt varit väl be ade, har det neppeligen lyckats någon icke-kines att intränga i det inre. Den 15 dennes troddes tillträdet till det ,.himmelska riket i Paris skola stå öppet för besökande. Tills vidare kan jag endast upplysa om, att tre padoger blifvit byggda derinne, en stor och två mindre. Den stora är byggd af trä och glas, mycket lätt och luftigt, och består af två våningar, utanför hvilka en öppen veranda vrider sig. Den öfversta våningen har till formen mycken likhet med Noachs ark, och taket bildas at halm. I höjd med den sta verandan går en träbro i snideri, som leder öfver till en liten pagod, fyrkantig, gul nedtill och grön upptill, med spetsigt halmtak. Hvad afsigten egentligen är med pagoderna, är ännu en hemlighet; men att man erhåller tillstånd att sitta ner der, tyckes man kunna sluta af det antal kinesiska stolar, som anskaflats, och ryktet menar, att kinesiska skönheter med små klumpfötter och långa naglar skola vänligt nickande uppvakta med opiumspipor. Sphi na framför det egyptiska templet t a ständigti antal; de finnas icke färre än sex hvar sida, för att icke tala om två fula, svarta afgudabilder, som äro anbragta öfverstöfver ingången. Nedanför vid den sista sphinxen muras nu en hög port eller triumfbåge; men om denna utgör slutet, eller om en ny rad at sphinxer skall komma efter är icke lätt att säga. Till den ryska landtbyn äro nu hästarne anlända och vackra djur äro de, fulla af lif och eld. Folket strömmade oc å häftigt till de ryska stallen, att det blef nödvändigt att sätta en gräns för publikens besök, och stora affischer förkunna nu, att stallen blott äro öppna mellan kl. 1—3 samt att de ryska hästarne tre gånger i veckan komma att motioneras på byns gator. Omkring kejsarens villa har nu uppstått en vacker lagerplantage, och i det hela är det märkvärdigt att sc, huru många träd och buskar, liksom genom ett trolleri, höja sig på ställen, der det få tim