Sepnor Aguila. Af Gerstäcker. ) (Frifölversättring af Sigt d Nyberg) Dels var detta det bästa för indianerna jelfva, hvilka derigenom kunde återhemta ig efter den långa sjöresan och efter de ånader de tillbragt i det fremmande lanlet, och derjemte fingo de derigenom tillillo att berätta sitt bortröfvande, och uru de af dem ofta misskända Wiwis fransmännen) hade beskyddat dem i det remmande landet och återfört dem till itt hem. Detta var mera än de engelska nissionärerna någonsin hade gjort för dem. Öbon från den italienska restaurationen ippmanades således att föra dem till gaan och huset, der han nyligen hade sett llipe. Men så lätt indianen än skulle afva funnit vägen bland sitt hemlands derg, så bortkommen kände han sig bland lessa gator, som skuro hvarandra i regelnässiga vinklar utan att erbjuda honom got igenkänningstecken, och Rafael märke snart att han förlorade sin kosa och lutligen ej längre visste hvar han befann 18, Rafael förde nu sjelf den lilla skaran ill salutorget, hvarest indianen först måte besinna sig en stund, emedan torget ar sig ungefär lika på alla fyra sidorna. Ien slutligen hade han kännt igen sig så ill vida, att han återfann den gata han ) Se H.-T, N:o 77,