ITALIEN. os Garibaldi har på fyra ställen blifvit vald till medlem af deputeradekammaren. Det berättas, att Visconti-Venosta skulle blifva ambassadör i Konstantinopel, samt att Ricasoli skulle öfvertaga utrikesportföljen. . Italienska tidningar meddela, att prins Humbert i present erhållit ett på elfenben måladt och med dyrbara ädelstenar innesattadt porträtt af den österrikiska erkehertiginna, som skulle vara bestämd till hans gemål. För banditväsendets utrotande på det påfliga området underhandlas mellan de italienska och påfliga regeringarne, att det sskulle tillåtas trupperna — så äl de italienska, som påfliga — att förfölja banditerna äfven på det främmande landets territorium. Initiativet till dessa underhandlingar lärer hafva utgått från påfven Sjelf. De af banditbanden hårdt ansatta innevånarne i Frosinone hade i sin nöd vändt sig till den helige fadren, som genast sammankallade ministerrådet. Kårö sdinal Antonelli och general Kanteler talade för vidblifsande af det hittills varande i systemet och framhöllo de srårigheter, som en sådan öfverenskommelse med italienska regeringen kunde föranleda till. Men Pius fortier i sitt påstående och anmärkte, Jatt ett sådant steg icke hade något med politiken att göra, samt att det låg hoInom om hjertat att icke lemna något mesdel oförsökt för att befria sina undersåter från banditväsendets gissel. 1 FRANKRIKE. IE Enligt ett af gårdagens telegrammer har! den kejserlige prinsens tillstånd betydligt I försämrats; af detta skäl uteblefvo alla; sestligheter den 16 dennes — prinsens i födelsedag. Hu j En furst Radziwiw har nyligen förvidats från Frankrike och af polis blifvit förd öfver gränsen. i I Roubaix hafva stora excesser blifvit! föröfvade; 1,200 arbetare hade inställt sin I verksamhet; en del af dessa hade rotat! sig samman samt öfverfallit och förstört tvenne fabriker, I RYSSLAND. i i Om arbetena vid den rysk-amerikanska telegraflinien skrifves till Köln. Zeit.: Ir Alla nödvändiga undersökningar för bestäm-: mandet af den väg, på hvilken telegrafledningen . skulle föras mellan floderna Amurs och Anadyrs mynningar, utfördes underivintern 1865—-66. RiktI ningen af denna väg afgjordes af hr Abasa, med biträde af tre amerikanska ingeniörer, och den går till största delen genom trakter, som nu för första 8 gången blifvit undersökta. f I kustområdet i a Siberien finnes ingen I enda väg; endast i vissa riktningar är det möjligt att färdas, hvilket då sker efter hundar, Den väg, t på hvilken en gång om året posten befordras från Ochetsk öfver Gishiga till Kamtschatka, visade sig aildeles oduglig till telegrafledningen. Det valdes Y deribre en annan något från kusten liggande väg, 2 sträckande sig mellan Jablonoibergen och en at ä dess åt kusten gående utgreningar. Söder om n Ochotsk har äfven blifvit vald en annan väg, som i möjligast räta lini öfver Ajan genom trakII ten från sloden Ud til Nikolajevsk vid Amur. ! Den norr om Gishiga befintliga vägen till förp ra fästningen Andyrsk, hvilken hegagnas af de få invånarne i Gishiga, som sysselsätta sig med byteshandel med infödingarne, befanns äfven obruk-P bar, och det beslöts derföre att taga linien längs floderna Aklan, Penjhina och Main. Vidare går ig. i . : — — linien först längs ra och sedan längs norra stranden af Anadyr, ända till dess mynning, der underhafstelegra sen tager sin början. Lå Vid utrustandet af denna expedition, i slutet R af 1865, var den allmänna meningen icke blott i Ryssland och Amerika sutan äfven i Petropawlovsk och Nikolajewsk, att en telegraflinie i detta kustt område skall vara omöjlig. Många voro öfrerty-O gade, antingen att de personer, som deltoge i expe-M ditionen, skulle omkomma i dessa otillgängliga hå klyttor och snönejder, eller också att de snart j skulle öfvergifva företaget vid anblicken af de svåfå gbeter, som denna trakt erbjuder. Bland annat a hänvisade man på det motstånd, som expeditionen str skulle röna från innevånarne i nordöstra hörnet P1 af östra Siberien. Men oaktadt endast fem per-til soner skickades till Anadyr-mynningen, der de bi tillbragte tiden från Oktober till Februari i en b! provisionelt uppförd koja, hafva tschuktscherna, de som ofta församlade sig omkring dem till ett anal af 500, icke tillfogat dem någon skada, utan beständigt stått med dem i vänskapliga förhållanlen, förskaflat de nämnde fem personerna kläder, kodon och färskt renkött. Man sökte att så godt om möjligt för infödingarne förklara hvaror. fråsan var; men detta ville i början alls icke lyckas. De trodde, att ett stängsel skulle uppföras, och on letta föll dem icke i smaken, emedan de fruktale att de skulle hindras i sina nomadtåg från Isafvet till högra stranden af Anadyr. Sednare ingo de bättre reda på saken, och hr Abasa tror ig framdeles kunna räkna på deras biträde. Sedan förarbetena genom besöket i Anadyr sej oro slutade, kunde de verkliga byggnadsarbetena id Main och Anadyr börjas i större utsträckning f m på andra punkter. Ötveringeniören, som i Juli å nkömmit till Petropawlowsk, sände stora förrä-mei er af materialier och en flodångare till Anadyr, I slå ch så gå arbetena i denna del af den norra sträckI do ingen raskt framåt. Så snart fartyg hinna an-Jm omma till Ochotska hafvet, skola arbetena i möj-Åe gast största utsträckning vidtagas. a igt IILRKIET. Mustapha Fazyl Pascha har till sultaen riktat en skrifvelse, hvilken kan an44 s som ett formligt manifest till förmån) Vt r införandet af ett konstitutionelt system j Du Turkiet. Tillika har han, i det Hungsan rkiska partiets namn, inlemnat ett för2A ag till konstitution. Allt detta har na is rligtvis i divanen väckt en oerhörd sena D tion. Fis ASIEN. nl Hvarje ny öfverlandpost medför underförr ttelser, som antyda att folken i östra före ien allt mer och mer sträfra att utbar ida ur sin isolerade ställning. Kine— rna i Peking hafva med förtjusning läst) kl. ad en af deras landsmän, Pin Åusem bäd rättat om sin resa i Europa. Mångaf afgi o hugade att företaga en dylik resa. ed spänd uppmärksamhet följer man af prättandet af den nya undervisningsatt I stalt, som en hr Hart och de med hodant m till Kina ankomna lärare af olika 50 . tioner skola leda. Såväl infödde som 3 ropter lofra sig ett mycket välgörande I; lytande af densamma, Det är dock unde 4 att lärarne förstå föga kinesiska. För afhjela denna brist, hafra de hos ho— darne anstälde öfversättare lofvat att rar ndom biträda vid undervisningen. — dag, Japan hafva många högtstående Perso-vanl beslutat att resa till Europa och fram-gram allt besöka Paris under expositionen. de e nga hafva redan anträdt resan, t. ex. riga sfursten Satsumas broder med en talrik roma t. Ganska många unga adelsmän sän-corne till Europa för sin uppfostran. II Int itoen, tätt vid franska ambassadhotellet, hr I grundats en skola för japannesare, unfransmäns ledning, under det att i Yokuåterv na upprättas en engelsk undervisningsstäm; fsfAA 7 Ga DR SEE tar gå