Article Image
D — A—— —ä—ss— — Förständ och känsla). (Öfrersältning från Engelskan.) Er syster, hoppas jag, kan icke blifva sårad, sade han, — af likheten, som jag inbillat mig mellan henne och min stackars vanhedrade slägting. Deras öden kunna icke blifva desamma; och hade den enas af naturen godhjertade sinnelag blifvit vårdadt af en fastare karakter, eller ett lyckligare äktenskap, kunde hon hafva blifvit allt hvad ni säkert skall få se den andra blifva. Men hvartill leder allt detta? Jag tyckes hafva bedröfvat er för ingenting. Ah! miss Dashwood — ett ämne sådant som detta — icke vidrördt på fjorton år — det är farligt att afhandla det alls. Jag skall blifva mera sansad — mera fåordig. Hon lemnade i min vård sitt enda barn, en liten flicka, frukten af hennes första brottsliga förbindelse, som då var omkring tre år gammal. IIon älskade barnet och hade alltid behållit det hos sig. Det var ett dyrbart förtroende, och gerna skulle jag hafva fullgjort min pligt i ordets strängaste mening genom att sjelf vaka öfver hennes uppfostran, om min ställning tillåtit mig det; men jag hade ingen familj, intet hem; och min lilla Eliza sattes derföre i skola. Jag helsade på henne der, när helst jag kunde; och efter min brors död (som inträffade för omkring fem år sedan, och hvarigenom jag blef egare till familjegodset) besökte hon mig ) ga HF N.O 291

14 december 1866, sida 2

Thumbnail