Article Image
Barbaras Historia ). (Öfversättning från Engelskan af S. N—n.) XXX KaäPIILEL. På Opera Frangaise. Följande dag, då vi voro församlade i förmaket före middagen, väntande på grefve de Chaumonts ankomst, tog min far ett visitkort ur sm västficka och räckte det till Hilda, sägande: — Detta lemnades för dig i dag af en herre till häst. Hvem är han? Jag känner icke namnet. — Icke heller jag, svarade min syster och räckte det till mrs Churchill. Det måtte varit till mamma. Mrs Churchill såg på det genom sin dubbellorgnett och skakade på hufvudet. — Aldrig hört talas om honom, mumde hon och lutade sig åter tillbaka i offhörnet. Min far satte på sig glasögonen och gick bort till fönstret med kortet. — Jag känner mig öfvertygad, Hilda, sade han, att visiten var ämnad åt dig. Du måtte hafva blifvit presenterad för denne man i går afton hos preussiske ambassadören, ty jag satt i frukostrummet, då han kom, och jag hörde honom fråga, om du var mycket trött i dag. Tänk efter! Hvem träffade du i går afton? — Mycket få engelsmän, sade hon, och ingen, som jag icke träffat förut. — IIm! Det är knappast ett engelskt namn — mera likt skottska. ÖSe H-T.N:o 217.

19 september 1866, sida 2

Thumbnail