Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 5 september 1866, sida 3

Article Image
ersoner finnas ombord på fartyget än detsamma agligen får föra, så måste det öfverskjutande antalet åter gå i land, för att befordras med nästa ångbåtslägenhet. Då nu herr konsuln påstår, att dessa ångfartyg emottaga 1,200 personer, medan de knappt rymma 600, så klandrar han ej ångbåtsbolaget, utan engelska parlamentet, som utfärdat förordningen, efter hvilken samtliga brittiska skeppsegare rätta och måste rätta sig. Det skulle taga för mycket utrymme i anspråk att här göra längre utdrag ur ifrågavarande parlamentsakt, hvilken enhvar för saken intresserad lätt kan förskaffa sig. Den kallas ,,The Passengers Act 18554 och kan för några få skilling erhållas i hvarje engelsk bokhandel. En förordning rörande utvandringsväsendet, utfärdad af hamburgska senaten år 1855, står i noga förbindelse med denna parlamentsakt. Följande tvenne paragrafer torde vara af speciellt intresse, hvarför jag här återger dem i ordagrann öfversättning: 8 20. Uti hvarje emigrantskepp skola bjelkarna, som understödja ,.passagerare-däcken, utgöra en del af skeppets verkliga konstruktion. De skola äfven vara af behörig styrka efter emigrantbesigtningsmannens omdöme på platsen der fartyget klarerår, och skall nämnde timmer vara starkt fästadt vid fartyget på ett tillfredsställande sätt för honom. , Passagerare-däcken skola allraminst vara af 117 tums tjocklek, och skola vara lagde och starkt fästade på bjelkarna från den ena sidan till den andra i den afdelning der passagerareplatserna befinnas. Höjden emellan den del af däcken i hvilken passagerarne befinnas och däcket, som är ofvanför, får ej vara under 6 fot. 8 21. Det får ej finnas mer än 2 lag af liggplatser å hvarje däck uti något passagerare-skepp, och afståndet emellan liggplatsens botten och däcken derunder får ej vara mindre än 6 tum, liksom afståndet emellan hvarje lag liggplatser, samt emellan det öfversta laget och däcken ofvanför, ej understiger 2 fot och 6 tum. Liggplatserna skola vara på ett passande sätt inredda, och af storleken ej mindre än 6 fot i längden och 18 tum på bredden för fullvuxen person, och skall det finnas tillräckligt många liggplatser för alla passagerarnes beqvämlighet, som finnas upptagna på passagerarelistan, förut nämnd här, och hvilken skall inlemnas af skeppets befälhafvare etc. etc. Detta är minimum af det utrymme, som lagligen fordras, dock finnas endast få ångfartyg, hvilkas mellandäck äro under 7 i stället för de fordrade 6 höga. Afven sängarne äro mestadels rymligare än som föreskrifvits; på de ofvannämnda äångfartygen t. ex. äro de 22 i st. f. de lagliga 18 tum breda. Rörande provianten äfvensom dess tillberedning och utdelning finnas serskilda föreskrifter i oftanämnda parlamentsakt, hvilka jemväl äro aftryckta på kontrakterna. Samtliga fartygens kontrakter måste enligt lagen hafva samma form och samma innehåll; fördenskull är kosthållet på alla fartygen, lika mycket hvilket bolag de tillhöra, alldeles likadant. Att passagerarne på fartygen i många fall behandlas med råhet, kan ej förnekas; detta är dock endast förhållandet med utländningar, af hvilka officerarne och besättningen ej kunna göra sig förstådda. Den, som känner de skandinaviska landtmännen, vet, att de äro mycket betänksamma, misstänksamma och envisa — då det nu t. ex. om morgnarne begäres af dem, att de skola lemna skeppsrummet och sina bäddar, på det att den nödiga städningen och rökningen må kunna företagas, så dröjer det länge innan de besluta sig att efterkomma denna begäran. Naturligtvis bli offil cerarne och stewartarne otåliga, helst de ej kunna tala med folket, och det kommer då till uppträden, vid hvilka det ej alltid tillgår riktigt mildt. Redan här i hamnen — ehuru då alltid tolkar finnas ombord — erfordras mycken öfvertalningsförmåga för att förmå passagerarne att låta undersöka sig af läkaren, hvilken de betrakta med största misstroende och förvåning. På hvarje fartyg förekomma stölder, hvilka dock ej utgå från besättningen, utan från passagerarne, bland hvilka på nästan hvartenda fartyg finnas mauvais sujets från hela Europa. Att dessa stölder föröfvas af agenter i Liverpool är ett påstående, hvilket hr konsuln ej bort göra, emedan han derigenom dokumenterar sin obekantskap med de engelska institutionerna. Vid ankomsten till Hull eller någon annan mellanhamn öfverlemna emigranterna sina effekter till tullverket,. deras collies räknas och aflemnas i Liverpool, så snart passagerarne gå ombord, under uppsigt af en tulltjensteman, på fartyget. Godsets transport till Liverpool försiggår i låsta, engelska regeringen tillhöriga och med ,,Crown van märkta vagnar. Agenterna kunna alldeles ej disponera öfver dessa saker; de hafva endast att uttärda en tulldeklaration. Om nu utvandrarne, oaktadt den stränga kontrollen från tullverkets sida, sakna effekter, så är skulden hvarken myndigheternas eller agenternas, utan uteslutande utvandrarnes egen, genom hvilkas slarf en mängd saker qvarblifva här. Des-. sa föremål, hvilka alla äro hvarandra temligen lika och mestadels bestå af alldeles obrukbara husgerådssaker, förvaras af tullverket kostnadsfritt i de kungl. magasinerna (Queens warehauses), och kunna egarne, vid aflemnandet af en noggrann beskrifning, när som heldst genom samma verks försorg få sig dem tillsända. Hvad agenterna i Liverpool och Hamburg beträffar, så kunna de ej drifva sin affär utan att hos de resp. regeringarne hatva ställt en ansenlig borgen och lemnat intyg om sin redbara karakter. Först derefter meddelas dem en koncession, som förnyas hvarje år, så länge de ej låta komma sig till låst någon öfverträdelse af utvandringslagarne. Skulle detta deremot inträffa, så fråntages dem koncessionen, hvilken sedan aldrig mer äterlemnas dem. Utvandrarne böra för öfrigt noga gifva akt på innehållet af sina kontrakter, hvilka de erhålla i Skandinavien, och ej lemna dem ur händerna innan de gå ombord och emottagit de engelska passagerare-kontrakterna. En gång i besittning af sistnämnda dokument, i hvilket fartygets afgångsdag är noga uppgifven, hafva de ej att fästa ringaste afseende vid möjligen skeende fordringar å efterbetalningar, lika mycket för hvad, alldenstund intet hinder kan läggas i vägen för dem att anträda resan, undantagandes i händelse af en häktningsorder. Det må slutligen tillåtas mig att uttala den önskan, att den nyligen mellan Skandinavien och Amerika tillståndkomna direkta ångbåtsförbindelsen — hvilken jag tillönskar den bästa framgång — må erhålla det nödiga understödet från den skandinaviska allmänhetens sida. De engelska fartygen, om ock i obetydlig mån varierande i afseende på storlek och snabbgående, likna hvarandra dock fullkomligt i alla väsentliga punkter, och de anmärkningar, som göras gent emot det ena bolaget, gälla, oaktadt motsatta reklamationer af de olika agenterna, äfven om alla de öfriga. För min enskilda del anser jag, utan att i ringaste mån derigenom vilja nedsätta andra, Cunardliniens ångfartyg för de bästa i England. Detta bolag är äfven det enda, som af engelska amiralitetet fått sig förandet af den kungl. posten anförtrodt och af regeringen uppbär en årlig subvenstion af hundratusen pund sterling (1,800,000 rdr svenskt riksmynt.) Ödmjukast M. B — LL — — — Telegram. HAMBURG den 4 September. Berlin. be, mobilisering af hela den preussiska krigsmagBAB2. D a on LR FJFJAO-—-—— — ——57— PEN — — — — lemna sig en del af kontraktet, hvilket sistnämnda alltid utfärdas in duplo, och sedan läkaren sålunda reviderat samtlige passagerare och deras kontrakter, hopsummerar han antalet af de på kontrakterna befintliga namn. Ser han nu, att flera

5 september 1866, sida 3

Thumbnail