Article Image
Barbaras Historia ). (öfversättning från Engelskan af S. N—n.) — Jag har för afsigt, fortsatte min far, — att skicka Barbara på besök hos en slägting — en rik och något excentrisk slägting — som bor på landet, och med hvilken vi icke umgåtts på många år. Det är vigtigt, af flera skäl, miss Whymper, att barnet skulle göra ett fördelaktigt intryck; och jag är öfvertygad, att jag icke förgäfves skall anhålla om er medverkan under de få dagar, som återstå till hennes afresa. — Beträffande någonting jag kan göra, mumlade miss Whymper, sakta klappande ihop händerna, som om hon applåderade, — kan mr Churchill vid alla tillfällen befalla mig. Min far kastade en blick på miss Whympers händer, som voro något röda och beniga, och sedan på sina egna, som voro ovanligt hvita och välbildade; och fortfortsatte derefter, vårdslöst lekande med sin urkedja: — Jag förstår naturligtvis, sade han, — att mycket icke kan göras på så kort tid; men att någonting kan, är jag föranledd att hoppas, då jag känner — hm! — den talang och det omdöme, hvaråt jag anförtror uppdraget. Miss Whymper log det isigaste leende och neg ånyo. — Ni märker utan tvifvel, miss Whym) Se H.-T. N:o 177.

6 augusti 1866, sida 1

Thumbnail