(Insändt). Genmäle. Förbigående allt öfrigt, som veterinärläkaren C. W. Floren i sitt bref, dateradt London d. 16 Dec. 1865, yttrar, dels emedan det ej rörer min firma, som ej förra året emottog varor till försäljning i England, utan endast direkte köpte sådana, dels emedan det ej innehåller det ringaste nytt af värde, med undantag likväl af det fabellösa värde t. ex. en gås kan ega, går jag endast att bestrida herr F:s uppgift om den här i landet nu använda method att genom lakes insprutning medelst tryckpump salta fläsk. Jag bifogar här en fullt kompetent persons yttrande i ämnet; på hans egen begäran är ej hans namn utsatt i tidningen, men herr F. kan när som helst få veta det. Jag föreställer mig, att detta vitsord skall gälla mer än herr F:s förflugna och förfördelande yttranden, hvilka, återfallande på honom sjelf, må stämplas så, som de förtjena. Äro hans öfriga från England lemnade uppgifter lika noggranna, må vårt land i sanning skatta sig lyckligt, att herr F. fick en ljus ide och reste ut. Det omnämda yttrandet lyder så: , The method of curing Pork by injecting.brine by means of a force-pump (or so called salting-pump) is no new or deceptive plan; it is adopted by the large English and Irish Curers and the Pork, thus cured, realizes high prices on the English Market. — Ordagranna svenska öfversättningen häraf är: Methoden att salta flask genom insprutning af saltlake medelst tryck-eller så kallad saltningspump är hvarken ny eller bedräglig; den är