— — —————— Den valsinnige från S:t James. (ölversättning från tyskan.) (Forts. fr. föreg. N:r.) — Lycklig jagt, sir! — Det skulle ni icke sagt; det är ett dåligt förebud ... Nu lär jag ej skjuta någonting. Låt se, att ni träffar bättre! — Jag skall åtminstone hafva mitt mål för ögonen. — Ha ha ha! Och under tiden händer det, att man förfelar detsamma. — Jag skall denna gång göra mig dubbel möda. — Det är förträffligt. God morgon! — God morgon! Han gick i den tro, att han hade att göra med en dumbom, och jag stannade qvar med den öfvertygelse, att jag hade genomskådat en skurk. Nu först visste jag, hvad jag borde och kunde göra för Percy. Allt berodde endast på att förståndigt leda markisen. Fordrade denne af mig något, som vore rätt, skulle jag göra det; fordrade han det icke, skulle jag visa honom hvad som var det rätta. Och detta beslöt jag göra utan afseende på följderna för min egen person. Ja, raskt framåt, Job! Ut med sänklodet och pejla djupet! Gud skall nog hjelpa dig. Jag hade knappt slutat denna monolog, då det knackade på min dörr, och hofmästaren inträdde. Öfver hans fårade ansigte låg utbredd ett slags