dem, lade sig korpralen i trappan på knä och stack pipan af sitt gevär under armen på sin kamrat, samt gaf eld på den ene af fransmännen. Denne träffades och föll ned stendöd. Kulan hade gått igenom hjertat på honom. Hans kamrat gaf sig då. Så har saken passerat enligt hvad som blifvit utrönt under den undersökning, som hållits på stället af en blandad fransk-österrikisk kommission. Det är att hoppas, tillägger brefskrifvaren, att åtminstone denna gång upphofsmännen till dessa våldsbragder ej skola blifva ostraffade. Alla de excesser, åt hvilka österrikiska trupperna öfverlemnat sig sedan deras inryckande i de begge furstendömena, hafva, ehuru påpekade af pressen i Europa, så mycket som möjligt setts genom fingrarne med. Det i Dara begångna mordet, som till sin första orsak har den österrikiske officerns öfversitteri och brist på takt, blottar i sin rätta dager den anda som lifvar de trupper, hvilka skickats till furstendömena för att der vaka öfver ordningen och allmänna säkerheten. BRASILIEN. En notvexling emellan engelska sändebudet och detta lands regering har väckt ett lifligt uppseende. Englands representant har nemligen anklagat brasilianska myndigheterna för att gynna slafhandeln, en beskyllning som är så mycket orättvisare, som tvärtom kabinettet i Rio har på allt sätt bemödat sig att bekämpa denna ohyggliga tralik och aflägsna den från landets kuster. Dessa bemödanden hafva mera än en gång med stort berom blifvit omnämnda af engelska ministrarne; den engelska agenten sjelf har erkänt dem; hans demonstration och indirekta hotelse om ett återupplifvande af 1845 års lag, genom hvilken England tillägger sina kryssare rättigheten attutöfva polisuppsigt vid brasilianska kusterna, äro alltså så mycket mera oförskämda. Brasilianska utrikesministern har afgifvit ett värdigt svar, i hvilket han visar let ogrundade i de gjorda beskyllningarne. RUTAN OEI —