Styckegods. stt ryslict blodbad. ÄAspinwall Courier af den 17 April beskrifver ett natten till den 15 i Panama ar ett antal infödingar föröfvadt rysligt blodbad. 20 resande blefvo på vägen till Ca ifornien dödade och 30 å 40 svårt sårade. Anledningen till detta slagtande var en tvist, som, för betalningen af en vattenmelon, uppkommit emellan en drucken resande och en infödd. IIögeligen förbittrad öfver fremlingens beteende, uppdrog den infödde en knif, hvarpå den förre särade honom medelst ett skott. De infödde rotade sig tillsammans i stort antal och gjorde ett ursinnigt anfall på de resande, ibland hvilka befunno sig flera qvinnor och barn. Då de, hvilka kommit undan med lifvet, sökte fly ombord på ett i hamnen liggande ångfartyg, blefvo de plundrade af en på stranden uppställd afdelning infödde. Äfven Panama-jernbane-sällskapets och pacifie-ångbåts-sällskapets byggnader plundrades. Ett antiqvitets-fynd. Till Londoner ÅAtheneum skrives ifrån Neapel, att man i Cume, vid öppnandet af en romersk familjgraf, funnit ett Narthekion, d. v. s. en liten låda af trä och elfenben, hvilken innehöll en mundus muliebris (en romersk dams nipper-förråd). Sjelfva lådan var visserligen förstörd och dess innehåll låg om hvartannat, med det skadade kunde lagas med konst. Den lilla nipperlådan innchöll en bronsspegel med dess theka eller läderfodralet med små bronsknäppen, tvenne fibulx af guld med dyrbart filigramsarbete jemte en guldring, en liten sminkdosa af elfenben, hvilken innehållit den erforderliga cinobern, tvenne hårnålar af ben, en kam af eltenben, en nystpinne af elfenben, samt andra mindre persedlar af ben eller elfenben, hvilkas nytta man ännu ej kunnat gissa. En dylik skatt npptäcktes redan 1724. De interessanta relikerne ifrån en förgången verlds budoir och sällskapslif egas nu af grefven utaf Syrakusa. Fattigdoemen å China. Bland hufvudorsakerna till den stora fattigdom, som herrskar i China, kan man, utom regeringens likgiltighet och den fverflödande befolkningen, anföra spelraseri, dryekenskape r och utsväfning. Väl veta vi, att dessa laster icke äro egendomliga för China, och att man i andra länder och i alla tider känt de olyckor, som de alltid medföra, men man kan dock sanningsenligt säs att chineserne hängifva sig till dem med en passion, hvari måhända aldrig något folk örverträrtat dem. Spel är förbjudet i rikets lagar, men lagarna hafva till den grad blifvit tillbakaträngde af folkets sedvanor, att China nu för tiden liknar ett ofantligt spelhus. De spel, till hvilka chineserne hängifva sig, äro af mångfaldiga slag; de spela kort, tärningar, schak, dam och ett spel, som kallas tsci-mei och liknar italienarnes fingerspel; den som förlorar är förpligtad att tömma en skål bränvin. Likaledes äro de passionerade älskare af tuppfäktningar och strider emellan vaktlar, syrsor och gräshoppor. Dessa förströelser föranleda alltid vad, hvilka stundom äro temmeligen betydliga. Gamla spelare föredraga afgjordt kort och tärningar; de komma tillsammans i serskilda hus och på offentliga ställen, hvilka helt och hället likna våra kaffehus, blott med den skilnaden, att der icke drickes kafte, utan the. Der tillbringa de hela dagen och natten och spela med en sådan passion, att de knappt gifva sig tid att taga en smula till lifs. Der finnes icke en stad eller en by, som icke har sitt spelhus och sina spelare ex professo. I Chineserne äro sparsamme och arbetsamme, men deras ostyriga begär efter vinning och deras så starkt uttalade håg för penningspekulationer föra dem lätt, då de icke kasta sig in i affärerna, till spelpassionen. I Den spänning, som denna medför, söka de med största begärlighet. och när de väl en gång hängifvisig deråt, vända de svårligen tillbaka. De åsido) sätta sina affärer och familjepligter, blott för att lefva med tärningarna och korten; ja, denna olycksaliga passion får ett sådant välde öfver dem, att de stundom bringas till de mest upprörande ytterligheter. Då de förlorat sina penningar, bortspela de hus och jord och slutligen sin hustru, hvars öde beror af ett simpelt tärningkast. Men till och med detta är ännu icke nog för den chinesiske spelaren; I kläderna han har på sig tjena att förskafja honom ; ännu ett spel, och den förskräckliga vanan att spela