ur en kuvert, och Clarendons sigill och underskrift visades dem, tillika med en kort förklaring öfver desamma. Emellertid inbars den Japanesiska traktaten af deras tjenstemän. En större låda öppnades, den i siden inbundna boken eller traktaten drogs fram ur ett lackeradt foderal, dess kroppbeklädnad aftogs varsamt, silkessnörena lossades, och såsnart allting var färdigt, framträdde vår amiral, omgifven af sina officerare och öfverlemnade fredstraktaten i hennes majestäts namn, åt guvernören, Araoo Iwamino Ram, hvarpå guvernören af Nagasaki, å kejsarens vägnar, lemnade honom det Japanesiska exemplaret. Den nye guvernören höll flera tal i ganska väl valda ordalag, och vi hade det nöjet se denna vigtiga angelägenhet taga ett lyckligt slut. Sedan drogo vi oss tillbaka, för att lemna plats för gästabudet, hvartill amiralen och officerarne blifvit bjudna utaf guvernörerna. Först presenterades pipor och th, sedan kom ett tåg utaf lägre tjenstemän i hofdrägt, bärande små bord eller brickor, hvarpå stodo koppar med lock och lackerade saker, samt diverse fat, brickor, skålar, chopsticks, små pinnar, hvaraf kinesare begagna sig för att äta risgryn, pappersservietter, och en silfversked och gaffel (af holländsk tillverkning) för hvarje person. Maten bestod utaf risgryn, fisksoppa med champignoner, stufvad fisk, en stor bakad fisk, pickles, omeletter, rå fisk med ättika och granater, rå saltad fisk med gel(, ärtskockor och cassada; varma, söta kakor gåfvos omkring. På det hela, kunde anrättningen icke jemnföras med den på Hakodade. Till slut fingo vi en kopp the, och drogo oss sedan tillbaka, på en vink af den Japanesiska tolken, för att presenterna till amiralen och officorarne skulle tillbörligen kunna framvisas och vidröras af amiralen, till tecken att han tog emot dem. Sedan alla ceremonierna nu väl voro öfverståndna, tackade vi för all gästfrihet och välfägnad, bugade oss, och skyndade ned till båtarne. På aftonen kommo skänkerne om bord: de bestodo utaf en stor lackerad skål med lock, en presenterbricka och foderal, samt några stycken sidentyg och kripp, för amiralen och officerarne, hvilka varit närvarande vid sammankomsten. Jag skickar er några skizzer, som kunna gifva on id om naturen och byggnaderne på Japan. Deras begrafningsplatser och tempel erbjuda en särdeles täck anblick från hafvet; folkets underliga kostym gör ett högst eget intryck. Deras vida, hängande ärmar äro hopsydda nertill, och bilda sålunda ganska ändamålsenliga fickor, hvaruti de gömma sina näsdukar, solfjädrar och papper.