Ruterdam. Ösversattning från Engelskan. (Forts. fr. föreg. N.r.) — Kära du, hvad Rosita är brun, och alltid hvitkladd. Förfärligt mörka ögon hon har. — Hon är solbränd, upplyste Mary Ann, och hvitt brukas mycket i Paris för barn. Bra vacker är lilla Rosita! — Ja, åh ja, bra lång och gänglig för sin ålder; nästan lika lång som Victory, som nyss fyllt elfva år. Nog är Victory, utan skryt, vackrare än Rosita, eller hur, Mary Ann? Men Mary Ann sof ungdomens friska tunga sömn. Mrs Malvina såg sig omkring och sade halfhögt: — Ett charmant ställe, Savigny, och master Henry! min söta lilla Victory ! Och med tårfyllda ögon lade sig mrs Valmy och sof till klockan åtta andra morgonen.