Sebastopolssesten. Enligt löfte gå vi att i dag något narmare redogöra för den i förrgår firade glädjefesten med anledning af Sebastopols fall. edan tidigt på morgonen bebådades sestligheten genom de många brokiga flaggor, som voro hissade på alla i hamnen och på rivieret liggande fartyg. Så hade äfven Franske och Engelske konsulerna uthängt sina respektive nationers flaggor utanför sina fönster. Mellan kl. 6 och 7 på e. m. hade redan betydliga hopar af menniskor samlats utanför Brunnsparken, som efterhand alltmer uppfylldes af deltagarne i festen. Småningom tändes ock alla mareschaller, hvilka dels bildade en brinnande guirland rundt omkring parken, dels voro uppställda i två stora pyramider midt uti parken, samt dessutom voro ordnade, i form af ett tempel utanför brunnshusen, och framför den med löf klädda talarestolen, hvars bakgrund pryddes af de fyra förenade makternas fanor, hvilka sammanslötos i en spets af unionssanan. På slaget kl. 7 föll täckelset för illuminationens glanspunkt, en hög, utåt L.cjonbryggan veltande, triumfbåge, på hvilken öfverst lästes med stora brinnande bokstäfver Sebastopol, och derunder namnen: Alma, Inkerman, Yschernaja. Samtidigt härmed hade den sransyske konsuln låtit smakfullt illuminera sina fönster med ljus, anbragta mellan sriska blommor, hvilka i mellersta fönstret bildade en kejserliga krona med ett N under. Alven ett och annet enskilt hus var illumineradt, af hvilka företrädesvis bemärktes Restaurationen -Prins Carls, der midt emellan de rikt upplysta fönstren höjde sig en transparent, föreställande det grusade Sebastopol. hvaröfver de sörenade makternas fanor svajade. Sådane voro i korthet de yttre anordningarne al festen. I samma ögonblick den lysande triumfbågen aftäcktes. började i ena ändan af Brunnsparken en för tillfället hitförskrifven musikkår att blåsa en ouvertyr, som besvarades med en annan, ifrån andra sidan af parken, utförd al en annan musikkår, den utmärkta Småländska Husarqvintetten. Härefter uppträdde en talare och föreslog, efter ett kort tal afbrutet, då den några timmar förut anlända underrättelsen omnämndes att hela Sebastopol nu var i de allierades händer, af lisliga hurrarop — skålen för Sebastopols fall, som tömdes under nya hurrarop och åtföljdes af en bukett af röda raketer, som smattrade i höjden, hvarefter en stark sångkör afsjöng krigssången -Blixtrarne ljunga åÅc. Sedan åter de båda musikkårerna afvexlat med hvar sitt musiknummer, föreslogs skålen för de fyra allierade makterna: Frankrike, England, Turkiet och Sardinien, på hvilken skål följde en ny raketbukett med röda, blå och hvita stjernor, samt sången: ,Stå stark, du ljusets riddarvakt, hvarefter Frankrikes och Englands konsuler, hvilka blifvit högtidligen inbjudna till festen, uppträdde och tackade å sina nationers vägnar för skålen. Elfter dessa tal spelade musikkårerna afvexlande Partant pour la Syrieoch -Rule Brittania.Följde så skålen för Fäderneslandet, söreslagen i ett tal, fullt af vackra och ädla tankar, samt åtföljd af en raketbukett i blå och gula färger, och sången: -Ilerrliga land, och till sist skålen för Framtiden, föreslaget i ett varmt och hjertligt tal, samt åtföljd af en raketbukett i hvita färger, och sången: illjeltar, som bedjen, striden och blöden-. Åsven dessa sista skålar beledsagades af instrumentalmusik. Härefter ordnade sig i öfra ändan af parken ett fackeltåg af 200 facklor, i följande ordning: AA fackelhärare — Doen ena muöucikkåran 86