Ni kan föreställa Er hur jag är till mods i denna kamp mellan stridiga bojelser. Jag vill ej asstå från min lycka, men pligten bjuder mig att högakta min familj: vilja. Jag vill beherrska min passion, men då jag tänker på Er englalika dotters dygder, så sattas mig kralt dertill. I detta svära bryderi hänvänder jag mig till Er, och jag lägger vårt öde i Eura händer. Då det ar ödets vilja att jag antingen måste hafva min onkels samtycke eller bringa det grymmaste offer, så vänder jag mig till Er och ber Er på det entragnaste att tala för mig hos min onkel och att genom Er vänskapsfulla bemedling söka erhålla det samtycke, som blifvit mig vägradt. Om Edra bemödanden skulle stranda liksom mina egna, så ber jag Er vara ölvertygad, att jig dälter alltför nogt värde på Er dotters rykte, för att jag skulle fortsätta det hemliga förhållande som råder mellan oss; men jag skall då bevara en evig vänskap för henne. Det ar min pligt att förklara Er, att ingen annan än min bror och min onkel är invigd i denna hemlighet. Det har stannat mellan oss. och Er dotters heder är såiedes fullkomligt betryggad. Jag hoppas att detta mitt beslut skall finna både Edert och Er dygdiga dotters bifall, och jag bemynoigar Er derför