— —— nAWAA — nedlade för henne bekännelsen om sin kärlek för Anna, den han beledsagade med följande ord: — De hemlighetsfulla förhållanden som existera på grund af menniskoödenas förborgade och invecklade sammanhang och inflytande på hvarandra, och som af de djupa och outredda naturkrafternas verkningar blifvit mig uppenbarade, ålägga mig, som en helig pligt, att icke öfverlemna mig åt de känslor denna unga flicka ingifvit mitt hjerta, innan jag underkastat dem ers majestäts pröfning och erfarit huruvida de kunna vinna dess höga gillande. Ty så långt erkänner jag vidden af mina undersåtliga förbindelser, att jag anser dem ålägga mig göra våld äfven på hjertats ömmaste böjelser och uppoffra det enskilta lifvets lycka om min drottnings säkerhet äskar det. Derför tillhör det ers majestäts skarpsinnighet att, pröfvande det afseende ers majestät värdigats fästa vid mina förutsägelser, pröfva huruvida dess försigtighet skulle finna för godt att fästa denna unga slckas öde vid en man som skulle räkna det för sin största ära liksom sin ärofullaste storhet att med lif och lefverne få bevisa sig som den trognaste af ers majestäts undersåter. Detta förslag försänkte Kristina för några minuter i djupa tankar. Med händerna på ryggen marscherade hon några slag upp och ned öfver golfvet, under det hon inom sin breda, manligt byggda panna hvälfde många men och om. I det sätt, hvarpå händelsen gifvit Sebastians afrådande varning sin uppfyllelse låg någonting på en gång förödmjukande och fruktansvärdt för Kristina, som både retade och förlamade hennes stolta trotsisa sinnelag. Det föreföll henne som om hon här funnit en damm för böljorna af sin makt, mot hvilken de måste sätta sig; och hittills obekant med en sådan ersarenhet blef begäret att trampa den under fötterna det verkande resultatet af dess vinst. Antingen nu Kristina betraktade Anna såsom Karl Gustafs flamma eller ämnad att uppväcka en ny Arnold Messenius, så fann hon i Sebastians förslag ett medel att göra sig dessa föreställningar qvitt och bringa henne inom band som skulle sangsla Ihenne för helt andra förhållanden. fm ca AM