Utrilkes Nyheter. De i går afton anlända utländska tidningar fortsätta i den krigiska tonen och reducera allt mera betydelsen af hvad som passerat i Wien. Somliga anse det nära nog som en komedi. En Wienerkorrespondent i B. H. meddelar ur tillförlitlig källa följande berättelse om förloppet af tilldragelserna i Wien: Den 28 Dec. kommunicerades ryska sändebudet i Wien de 4 punkterna jemte deras tolkning på så sätt, att protokollet upplästes för honom, och derefter staldes den frågan till honom: om han ville underhandla på denna grundval? Furst Gortschakoff svarade, att hans fullmakter ej voro nog vidsträckta samt förunnades derför 14 dagars frist för inhemtandet af nya instruktioner. Den 30 underrättade Gortschakosl grefve Buol, att han ester moget öfvervägande kunde skrida till un derhandlingar. Ester en konferens emellan Buol, Bourqueney och Westmoreland, svarade den förstnämnde, att de 3 makterna blefvo vid hvad de beslutat. Samma dag sände G. en kurir till S:t Petersburg. Den 6 Jan. ankom telegrafdepeschen från S:t Petersburg, såsom det påstås, affattad i följande ord: ingå i förhandling om de 4 punkterna. På aftonen samma dag meddelade Gortschakoff grefve Buol, att han fått svar från Petersburg och denne underrättade derom franska och engel ska sändebuden, hvilka d. 7 församlade sig till konferens. Det synes som om Gortschakoffs meddelande till Buol ej innehållit någonting närmare. De kl. 2 hos grefve Buol församlade ministrarne begynte, sedan de emottagit Gortschakoffs förklaring, sessionen med uppläsandet af protokollet från d. 28 Dec. och frågade: om furst Gortschakoff hade fullmakt att underhandla på denna och in en annan grundval? Gortschakoff var i begrepp alt yttra en anmärkning eller ett förbehåll, men varsnande de 3 ministrarnes fasta och beslutsamma hållning, antog han grundvalen i allmänhet och hvarje punkt särskilt med det enda ordet: jadhere (antages.) I denna första konserens bestämdes grunden för underhandlingarne. Innan det kommer till ny utläggning af alla enskiltheter, skall en diskussion ega rum. Det behöfs endast anföra 3:de punkten, så lydande: Revision af 1841 års traktat uti den europeiska jemnvigtens anda och med det syftet att inskränka Rysslands öfver valde i svarta hafvet, för att inse huru svår och kinkig denna diskussion skall blifva. Hela fredskomedien reducerar sig enligt en annan Wienerkorrespondent till följande: Gortschakoff fick d. 6 depescher från Petersburg, som han d. 7 meddelade grefve Buol. Då nu österrikiska kabinettet, enligt de afslutade traktaterna, icke kan emottaga några propositioner från ryska bofvet, utan att derom underrätta vestmakterna, så föranstaltade grefve Buol en konferens med Bourqueney och Westmoreland, vid hvilken äfven Gortschakoff var tillstädes och i hvilken vestmakternas representanter förklarade, att dessa ryska motförslag efter deras individuella åsigt icke syntes stå i direkt motsågelse med de af deras hof uppstälda principer. Dock tillato dem deras instruktioner icke att gå in härpå, men de ville ingifva berättelse härom till sina regeringar, hvilkas antagande af dessa förslag — såsom Bourqueney yttrade — var mycket problematiskt. Till ,LIndep. belge telegraferas från Wien, oe a , RV 2