Tillkännagifvanden. Emellan Aftonbladet, Christianiaposten, Fedrelandet och Handels-Tidningen är den öfverenskommelse träffad, att de annonser, som inlemnas till Handels-Tidningen, äfven, efter anmälan, blifva i de tre förstnämnda tidningarne intagna: i HandelsTidningen och Aftonbladet för 5 sk. 8 rst. bko, i Handels-Tidningen och Christianiaposten för 5 sk. 8 rst. bko, i HandelsTidningen och Fzedrelandet för 5 sk. 8 rst. bko, och i alla fyra tidningarne för 11 sk. 8 rst. bko petitraden. (A. 1 g.) Uddevalla-Borstar. Undertecknad sår härmed äran tillkännagisva för respektive kunder, att jag öfvertagit den af min aflidne fader, J. Andersson, innehafda, välkända, Borstfabrik härstädes. Reqvisitioner expedieras med skyndsamhet och ackuratess. Uddevalla i Augusti 1854. 18230.! C. A. ANDERSSON. Subskriptions-Indbydelse. Jo mere Interessen hos det danske Publikum er vokt for at blive bekjendt med de bedste Frembringelser af Romaner I den udenlandske Literatur, desto mere föles Trangen til, at disse gjengives i gode 0Oversetuelser. Det er ikke alene den Del af Pressen, som, idet den daglig aabner sine Spalter for Feuilletoner, ikke altid levnes Tid til at besörge Oversettelserne med den behörige Omhu, men ogsaa de Oversettere, hvis Arbeide alene er beregnet paa at tilfredsstille Efterspörgselen i Leiebibliothekerne, der have bevirket, at en stor Mengde fremmede Romaner gaae over i den danske Literatur, uden at Oversettelserne svare til de Fordringer, man er berettiget til at gjöre til saadanne Arbeider med Hensyn til Sproget, det smagfulde Udvalg, Udstyrelsen og Prisbillighed. — Paa Grund heraf have Undertegnede forenet sig for at forskaffe de Lesere, der ikke ere istand til at blive bekjendte med Romanerne i Originalsproget, en Leilighed til at lere disse at kjende i gode Oversettelser. Disse ville udkomme under Titien Udlandet. Romaner af den fremmede Literatur, oversatte paa Dunsk. Vi have hertil tilskkret os Bistand af anerkjendt dygtige Oversettere, og ved vore direkte Forbindelser kunne vi i Reglen levere disse nesten samtidigt med Originalerne. ,Udlandet vil udgaae i Hefter paa 5 tettrykte og smukt udstyrede Ark, der leveres Subskribenterne for 32 Sk. Heftet. Samlingen vil begynde med nedenstaaende amerikanske Romaner, der overalt have fundet stor Udbredelse, nemlig: The lamplighter, oversat af J. C. Magnus. Queechy, oversat af L. Moltke. Subskriptionen er ikkun bindende for een Roman, hvortil gives serskilt Titel, og modtages i alle Boglader, samt hos Forleggerne Forlagsbureauet i Kjöhenhavn (Gyldendalske Boghandling. C. G. Iversen. C. C. Lose Delbanco. 18017.1 Den 25de September d. A. bliver ved ossentlig Auction, der afholdes i Bispegaarden på Nörregade Nr. 30, bortsolgt afgangne Dr. theol. Biskop J. P. Mynsters fortrinlige, serdeles smukt udstyrede Bogsamling, der bestaaer af 7800 Bind mest af theologisk og historisk Indhold. Kataloget, 262 Sider stort, faaes hos Boghandler H. Hagerup. Gothersgade Nr. 338, for 24 sk. (1678) Snällpresstryck från N. 1. Gumpert Comp. rt