SIII RKIISSIIIIILILU-se I SMMAdIIA dlenden utom vid tillsallen af en utomordentlig vigt. LJ T Enrikes Nyheter. Götheborg. I dag hafva vi åter haft en erfarenhet af våra karantänsförhållanden, som visar dessa sannerligen klassiska beskaffenhet. På morgonen anlände samtidigt till vår hamn de båda engelska ångbåtarne Oscar och Gothenburg, hvilka på samma timma afgått från Hull. Oscar har lagt till, landsatt sina passagerare och begynnt lossa sitt gods obehindradt, men Gothenburg hade genom något förvållande ej kommit att skalla sig sundhetspass, hvarföre det måst lägga ut från hamnen för att undergå karantän vid Klippan. -— I sanning, ypperliga författningar, fullkomligt öfverensstämmande med hela det öfriga systemet! I Herr Le Torts representation å Lorenzbergs theater i går afton var besökt af en talrik publik, som vid de flesta af de utförda konststyckena genom rätt lisliga bifallsyttringar tillkännagaf sin belåtenhet. Herr Le Tort har sedan sitt förra vistande härstädes förkofrat sig ansenligt i sin konst och utför sina experimenter med både skicklighet, smak och elegans. En omständighet, som måste göra hans föreställningar mer än förut intressanta för vår publik, är den, att herr Le Tort numera med någorlunda färdighet talar svenska språket. Att han, enligt hvad hans program utvisar, förvärfvat sig denna färdighet under sina resor i utlandet, måste blott ännu mer öka hans rykte som trolikarl. — Herr Le Tort kommer troligen att gifva annu en eller ett par representationer härstädes. Med Stockholmstidningarne hafva söljande underrättelser anländt: Från krigstheatern i Östersjön afhöres ännu ingen affär af betydenhet. Om det kanondunder, som hördes i Grisslehamn den 20 dennes, i sydostlig riktning, inneburit någon händelse al vigt, får man väl sramdeles erfara. — Finska tidningarne äro högst förbittrade på Engelsmännens förfarande i Brahestad och Uleåborg. Norrlandsposten meddelar några underrättelser om en affär vid Gamla Carleby, hvilka dock till en del synas apokrysiska. N.-P.berättar: Ånnu i går lärer amiral Plumridges eskaderafdelning legat qvar i Öregrund; ett fartyg afgick till Grisslehamn. Såsom det här berättas hade vid olyckan vid Gamla Carleby så tillgått, att den engelska båten, som blef beskjuten, först hade passerat ett magasin, deri de ryska skarpskyttarne lågo dolda, och nalkades ett annat innan eld från magasinerna gass på båten; tre man hade då hoppat i sjön för att simma i land, men de blefvo gripna, bundna vid träd och begagnade till skottafla för ryssarnes kulor, hvilken gräsliga grymhet lärer mycket förbittrat engelsmännen, som utan tvifvel med mer grundgående fartyg der komma att göra besök och utkräfva hämnd af den olyckliga staden, synnerligen som åtskilliga civilt klädde personer observerats hland den ryska militären. Den ryska rapporten om samma affär är fölande: Den 26 Maj (7 Juni) kl. 3 e. m. visade -sig utanför Gamla Carleby tvenne engelska ångfregatter, hvilka utsände några slupar åt stranden för alt pejla farvattnet. Omkring kl. 9 på aftonen stannade dessa fartyg på ett afstånd af 4 mil från staden samt utsände 9 barkasser, med 16 till 20 roddare, och hvarje bevärad med en kanon. En af dessa barkasser närmade sig under parlamentärflagg stranden och blef der emottagen af stadens t. f. borgmästare. Då denne nekade att lemna den fiendtlige officeren upplysning derom, huruvida uti Gamla Carleby finnes militär, samt vägrade barkassen tillträde till staden, aflägsnade sig officeren under hotelse att inrycka i staden med våld. — De nio fiendtliga barkasserna drogo sig härpå till staden. Kl. 3 till 11 öppnade våra tvenne fältkanoner, samt tvenne kompanier af 12:te liniebataljonen, äfvensom en mängd beväpnade stadsboer, kanonoch gevärseld emot sienden, som jemval besvarade den ur sina kanoner och gevär. Skottvex ingen varade till kl. half 12, inalles treqvarts timma, hvarefter fienden drog sig tillbaka, bogserande tvenne skadade barkasser med flera sårade och döde; men en barkass foll i våra händer. I denna befunnos 1 officer och 5 matroser döda; de öfriga 22 matroserna, af hvilka en del voro sårade, togos till fånga. En dödskjuten officer och några matroser hade under striden blifvit kastade öfver bord. Derjemte togos: barkassslaggen, en kanon af gröfre kaliber, ammunition, gevär, pistoler m. m. Den skada, som blifvit tillfogad de öfriga barkasserna, torde vara betydlig; enligt de fångnes uppgifter bade en af dem gatt i sank, och till de skadades bogsering bade andra barkasser blifvit utsända från fartygen. Vår förlust är, lofvad vare den högste, obetydlig: 4 man underbefäl och manskap äro lindrigt sårade; af dessa kunna tre qvarstå i fronten; en artillerihäst är skjuten. Denna lyckliga utgång förklaras af vår fördelaktiga position, hvarvid manskapet var väl betäckt utaf byggnader och gynnadt af lokalen. Generalmajor von Wendt lofordar det mod, som visades såval af officerare och manskap, som ock af de frivillige, hvilka deltogo i striden. Hvad som bidragit till engelska skeppens lyckliga sard i den norra delen af Bottniska viken, är att Finlands bästa lots, Ananias Michaelson, är i deras händer. Han togs på en tjärjakt, som han lotsade; men fångenskapen tycks hafva varit önskad, ty Uleåborgarne såP