a Utrikes Nyheter. TURKIET. Ehuru det är föga troligt, att Österrikarne, för det första åtminstone, inrycka i Serbien, är det deremot högst sannolikt, att de snart besätta Montenegro, emedan det från flera håll förmäles, att Montenegrinerna ånyo företagit Nera infall och plundringar på turkiska området. En rysk penningetransport, eskorterad af kosacker, har, enligt C. 2. C., d. 29 Maj vid Xylova röfvats af en trupp af de beryktade grekiske frivillige, som lagt sig i försåt för densamma. Vackra bundsförvandter Ryssarne skaffat sig! Ryssarne hafva underkastat judarne i Moldau soldatutskrifning. Den 27 Maj före dagbräckningen gingo i Jassy polisbetjenter åtsöljde af militär i alla quarter från hus till hus och annammade alla i utskrifningsåldern stående Israeliter, för att sedan i hopar af 20 a 25 stycken afföra dem till milisens kaserner. Man kan lätt föreställa sig den förvirring, som detta våldsamma förfarande frambragte i staden. I Wiener-Med. Wochens. läser man följande mörka skildring af Ryssarnes belägenhet i Dobrutscha : Ryssarnes vedervärdigheter hopa sig stundligen, sedan ryska förposterna på alia håll kringsvarmas af de turkiske irreguliera krigarne och på de mest olika sålt angripas, lockas i försåt, luras och öfverrumplas. De illvillige bönderna, de ende som känna de fåtaliga brunnarne med drickbart vatten, fördolja och förborga dem ofta; fienden tjena de som outtrotilige kunskapare; för Ryssarne sinna de ingenting, för Turkarne åtminstone alltid något furage och munförrås: hvarken landet eller dess invånare bjuder Ryssarnes sjuke och sårode något materielt eller moraliskt bistånd eller stöd. Böondernas boningar äro jorukulor, som blott med taket ligga ofvanjords. Inträder man i ett dylikt näste, så äro invånarne vanligen flyktade, eller gomda i en närbelägen håla, till hvilken man blott med möda kan leta sig fram. Sådana beqvämligheter, som säng och tvåttsat, bord och stol, komma här aldrig i fråga; endast då dörren står öppen, intränger ljuset i det källarlika, rokoch stankuppfyllda rummet; till bordeller kokskärl är intet spår och på sin böjd finnes en grop till eldstad och deröfver en gryta pa ett träspett. Dertör ar det äfven nödvändigt att de ryska sjuka och sårade så fort som möjligt transporteras ofver på andra stranden. Hirsova och de öfriga städerna vid nedra Donau äro utrymda och de dervarande sjuke och sårade ha förts till Reni och andra punkter på venstra stranden; från Donaulinien föras åter de transportabla sjuka till Fokschan och derifrån till Jassy och Leova. På det sättet går det undan för undan och meningen är att icke få lazaretterna och sjukhusen vid Donaustränderna allt för ösversylda. Verkligen blir afven behofvet af utrymme dag för dag mera trängande; Rassova, Silistria och Turturkai fortfara att decimera och modfälla ryska trupperna, under det Wallacherna och Moldovanerna visa uppenbar skadeglädje. Att man ej mer handhafver den stränga polisen öfver miner och tänkesätt, vittnar äfven i denna riktning om eröfrarnes och behiarnes sjunkande mod, hvilka benämningar poperna ännu soåtsara att gifva ryska krigarne. De få fånga, förfärligt blodiga anstrangningarne att eröfra Silisteia modsalla icke blott den simpla solraten, utan fastmer de högre officerarne och generalerna. Det är, säga de, icke mera att föra krig, det är att släpa menniskor till slagtbänken och inviga dem åt en säker död. Denna skrifvelse är daterad d. 1 Juni, då alltså ännu Rassova och Turturkai voro i Turkarnes besittning. Den äldre uppgiften att Turkarne utrymt Turturkai och Ryssarne besatt denna plats säges ändå hafva varit grundad, notabene, så vidt den afsåg en usel småstad eller by benämnd Turturkai, men icke fästningen af detta namn. FRANKRIKE. En femte divison infanteri