Ått en kurir kan hafva ankommit till Paris srån S:t Petersburg ar ganska möjligt, men icke tro vi, att han medfört så vigtiga depescher. som telegrafnotisen formaler. Ty i sådant fall. skulle säkert redan en mängd rykten varit satta i omlopp om deras innehåll. Den väl underrättade ÅInd-pendence Belge nämner hvarken den 26 eller den 27 ett ord ens om ankomsten af en kurir. Denna tidning försäkrar emellertid, att säkert är, att inga ogynnsamma notiser ankommit till regeringen från S:t Petersburg. Denna försäkran åsyftar att lugna sinnena i afseende på de rykten, som redan före d. 25 voro i omlopp i Paris, och gingo derpå ut, att czaren åtnöjt sig med att låta sina sändebud vid franska och engelska hofven muntligen underrätta vederbörande regeringar, att han emottagit deras propositioner och på samma gång afböja hvarje direkt underhandling med dessa makter. Hr Kisselef, ryska gesandten i Paris, skall, för att förtydliga sin herres åsigter, hafva betjenat sig af följande jemförelse: vid en duell parlamenterar man icke med motståndarens sekundanter; England och Frankrike äro Turkiets sekundanter vid denna europeiska duell; Ryssland tar Osterrike till sin. Vi, för vår del, anse icke för otroligt att czaren på detta sätt afvisat Englands och Frankrikes bemedlingsförslag, ehuru det ännu tarfvar närmare bekräftelse. Inträslar äfven denna bekräftelse så är ändå icke freden omedelbart hotad, ty ännu återstår den utsigten, att det skall kunna lyckas sekundanterna att bilägga striden emellan de begge motständarne. Det berättades d. 26 i Paris, att svar ankommit från London på franska regeringens proposition att skicka ett gemensamt ultimatum till S:t Petersburg. Man vill veta, att Londonerkabinettet biträdt detta ultimatum, hvilket förljudes innehålla, att Ryssland får hvad det begärt, så framt det, genom utrymmande af Donaufursteneömena, lemnar en underpant för uppriktigheten af sina försäkringar att icke åsyfta några eröfringar. Dessa rykten äro dock föga trovärdiga. Ej eller styrkes deras trovädighet synnerligen genom det tillägget, att engelska regeringen icke destomindre har föga lust att med vapenmakt understödja detta slags ultimatum. Hvartill skulle det då tjena att väcka förslag, om hvars förkastande man på förhand kan vara förvissad? Det synes alltså föga antagligt, att, om än franska styrelsen skulle hafva väckt ett dylikt förslag, den engelska biträdt detsamma. Den 26 synes imellertid fredsopinionen hafva varit förherrskande på börsen i Paris, ty sonderna stego 20 c., och en telegrasdepesch i B. H. förmäler, att äfven den 27 herrskade på börsen förtroende till fredens bibehållande. Detta förtroende lades också i dagen genom en ytterligare sondstegring. 41 5 noterades 103. 40, eller 20 c. högre än dagen tillförne och 3 24. 18. 70 eller 60 c. högre än föregående dagen. LlIndep. Belge har en korrespondensartikel från Konstartinopel af den 14 dennes af ettingenting mindre än fr dligt innehåll. Men bemälte tidning anmäler att man i Turkiets hufvudstad allt sedan hri ens början varit van att se allting i svart, hvarför man med en ytterlig försigtighet måste upptaga de rykten och gissningar, som ankomma från detta håll. Denna försigtighet, fortsätter bladet, är denna gången så mycket nödigare, som nyss före den dag som skrifvelsen är daterad bekommits czarens manifest och Nesselrodes senaste cirkulärnot. Dessa aktstycken hade bos många väckt den föreställningen, att kriget numera vore oundvikligt. Depescherna från vestra Europa skola dock, enligt den belgiska tidningens förmenande, hafva i någon mån afkylt denna krigiska sinnesstämning. Portens protest emot Donanfurstendömenas besättande hade ännu icke publicerats i Konstantinopel den 14; men den var fardig, efter att, på de främmande sändebudens tillstyrkan, hafva undergått flera ändringar, och man väntade hvarje ögonblick dess offentliggörande, så framt icke Porten af czarens nyss anlända manifest skulle finna sig föranlåten till ytterligare ändringar i densamma. Den 13 hade 4 turkiska krigsskepp inlupit i Svarta hafvet, för att observera de ryska kryssarne. I en uti Augsb. allg. Zeit. intagen skrifvelse från Botoschani i Donaulurstendömena, till hvilken vi i morgon skola återkomma, berättas, att bland de simpla ryska soldaterna den tron är allmänt utbredd, att Porten sålt den heliga grafvens nycklar till Judarne och att pre