Article Image
bemödanden slutligen lyckats att utrusta ett sartyg och bilda sig en besättning, värdig att tjena till verktyg för de förfärliga hämdeplaner han förehade. En hop sammanrafsat slödder, missdådare, som rymt undan sitt straff, till största delen samlade i Frankrike under en utflygt som Mauclerc, i trots af hr dArgensons polis, vågat företaga dit, befolkade hans fartyg, — ett flytande Babel, der den sallne adelsmannens högmod på förhand invigde sig åt förstörelsen. Sedan han först företagit en expedition till Guiennes kuster, hade han försigtigt aflägsnat sig ifrån de franska farvattnen, och inskränkt sig till öfverrumplande af handelsfartyg, som gingo emellan kolonierna och moderlandet. Hans djerfhet förblef ostrassad, ty just vid den tiden började franska sjöväsendet att råka i detta förfall, hvars skamliga target nyligen anställda undersökningar bekräftat. Mauclerc skulle måhända dock icke hafva undgått sitt straff, om han icke funnit en bundsförvandt i England, som genom kaparefartyg oroade Frankrike, innan någon offentlig krigsförklaring blifvit afgifven; ett skamligt system, som sedermera äfven följdes i kriget år 1756. Uppmuntrad af den stora förestående striden, höll sig Mauclerc i öppna sjön. Men innan vi följa sjorösvarens äfventyrliga spår, mäste vi göra vära läsare redo för vår gamla bekamskaps, IEeureuils, öde och moraliska tillständ. Han känner i hvilket tillstånd af förfall franska slottan lemnades af kardinal Fleury, som sjäsade så mycket för England; och hr de Maurepas var icke den , man, som var vuxen den uppgiften att bota det onda. ! (Forts.

22 juli 1853, sida 2

Thumbnail