som du med råtta förtjent. Är inte den der historien sann? — Ord för ord svarade Gabrino med bestörtning. — Således har du i dag. i dubbelt hänseende en god utsigt att blifva hångd, fortfor den obekante. — I dubbelt hånseende! utropade Gabrino: hur då? , — Om det fölle någon in att draga rättvisan af den öfver hertiginnan sällda domen i tvifvel, hvad skulle då hertig Visconti kunna göra? Endast en sak, och det nägonting mycket enkelt. — Skicka den uslingen, som varit orsak till den olyckliga villfarelsen, till galgen. — Men jag skulle ju kunna bevisa — sade Gabrino. — Du skulle inte kunna bevisa någonting, af det enkla skål, att ingen skulle höra på dig. Från sådana usla verktyg, som du, befriar man sig utan lång process. Det vore ett mycket beqvämt medel att tillfredsställa den allmänna opinionen och utplåna hvarje misstanke. (Forts.)