sluta vi — det vill säga för i dag. Glöm således icke vårt råd, sir John, utan visa med dina handlingar, att du verkligen vill emigranternas väl. — När du till punkt och pricka uppfyllt din pligt, så kan du jämnföra dig med Moses X Son, och ditt namn skall vinna ett ärofullt rykte i hela brittiska riket! ,,) London, City Ltablishement, ÅKc. Universal Guide. en tidning, som innehåller dagens händelser o. 8. v., en fullständig priskurant, undervisning i konsten att kunna taga mått på sig sjelf, kan erhållas gratis. En vacker almanach kan också gratis erhållas. lci on parle francais. Ilier spricht man Deutsch. Qui si parla italiano. Apua se habla espanol. IIrr Moses annonserar härmed sin tidning som dagligen sprides i omkring 50,000 exemplar. Denna tidning är icke en tidning i detta ords vanliga betydelee. Den består af en serie Åtvängfria blad, i hvilka dagens händelser och hrr Moses Sons förtjenster afhandlas. Moses, hela mensklighetens välgörare, emi granternas vin, ministrarnes rådgifvare, den egentliga sanna miuistern, monopoliern-e asevurne fiende, reforlllpartiernas förkämpe, befordraren af allt som är godt och en oförsonlig fiende till alla missbruk. Moses Son är icke blott den bästa skräddare, han är också den bästa statsman, den bästa skriftställare, den största skald i England och hela verlden. Annonsen i pans tidning är egentligen annonsen af en annons. U— niversal Guide är egentligen ingenting annat, in ett avertissement, ehuru i en vida mera storartad stil, än man hittills sett. Liksom en regering har sin monitör, sa har äfven Moses Son sin Guide, och en organ af 50,000 exemplar är en förfärlig makt. Vi böra nämnligen komma ihåg att Times knappt afsätter 35,000 exemplar om dagen. Men hr Moses är icke nöjd med sin monitör, han har också en skald, hvilken, liksom fordom vid hofven, på en gång är hofnarr och hofpoet. Episteln till Sir Packington är hans verk. Der annonserna till den grad kultiveras som i London, der de tillochmed gå öfver på litteraturens gebit, kan man lätt inse, att de måste blifva en uteslutande eller åtminstone en hu:vudsaklig inkomstkälla för en I icke obetydlig del aft de litterära proletärerna. I England har arbetets fördelning sitt rätta hem. Grossören besörjer afläreruas gång och öfverlemnar annonserna åt vissa skribenter, som gjort denna branche till sitt lifs uppgift. Der sinnas hundradetals fattiga satar, som 8 dagar å rad plåga sina stackars bjernor för att genom en frappant puff, en god dodgeförtjena ett par sh. Annonserna äro en gren at journalistiken och annonsförsattarne konkurrera på lif och död. Omedelbart efter sista ministerförändringen, erbjöds hr Nicholls 59 annonser, som på ett ett mer eller mindre konstigt sätt begagnade sig af denna händelse. Jag har detta faktum af en man, som står i förbindelse med herr Nicholls, och kan således ansvara för dess sanning. (Forts.) ) Hela ofvanstående annons är i engelska originalet affattad i versform, hvars originalitet är nästan omöjlig att på vårt språk återgifva i samma form rr mr CARRERA KASSAR