språk, församlingens kyrkoh., prosten Hörbeck anser tillståndigt att föra emot sina vedersakare. Till Högvördiga Domkapillet i Götheborg! Aterigen en ny anklagelse för förment olagligt beteende. Man tröttnar icke att anfalla mig från alla sidor. Den besvårsskriften medföljande fullmakt för innehafvaren att hos mig utbegåra mot låsen eller att få afskrifva följande sockenståmmo protokoll, nåmnligen ett som hölls år 1847, då revisionsberåttelse öfver kyrkans räkenskaper för år 1846 upplåstes, det som hålls Mar. Bebådelsedag 1850, samt det som hålls den 25 Jan. 1851, har jag icke sett förr ån, då jag imottog besvårshandlingen från högvördiga domkapitlet. En exekutionsbetjent och en polisbetjent infunno sig hos mig med helsning från Tit. Betzen att få afskrifva de förutnåmnde protokollerne; men jag svarade dem, att detta icke kan ske förrän i Maj månad, och då bör tit. Betzen sjelf afskrifva dem. Högvördiga Domkapitlet som ålagt mig hopade göromål denna tiden för kontraktet, och lemnat mig utan presterligt biträde i detta besvårliga och folkrika pastorat, derigenom, att den af församlingen valde skollåraren, som gerna velat vid lediga stunder gå mig tillhanda, icke kunnat ad interim få imottaga sin tjenst, måste finna, att jag sör nårvarande icke har tid, hvarken att sjelf afskrifva de begårda vidlyftiga protokollerne, eller vaka öfver ett sådant folk man påskickar mig, blott för att chikanera. Dessutom hafva dessa personer redan ångrat sitt åtagna uppdrag, och detta hos mig sjelfve tillkånnagifvit, hvarföre också en af dem, hvars ånger var tidigare, icke velat teckna sitt namn under det åskade beviset, som har blott en underskrift. Sockenståmmo-förordningen såger också visligen att protokolls-utdrag uffärdas blott till den ledamot i församlingen, hvars rått, ett der sattadt beslut ensam kan angå, och att en hvar, som det åstundar, må vara tillåtet att sjelf af protokollet taga afskrist. Skulle detta icke vara förhållandet, så kunde man utskicka lejda skurkar eller trashankar i ett sådant maktpåliggande årende, blott för att skada eller chikanera. Jag anser mig derföre hafva råttighet, att, når det förra alternativet icke hår kommer i fråga, i kraft af sockenstämmo-förordningens tydliga föreskrift, yrka, att tit. Betzen, eller ock någon af de tvenne andra besvåranderne, må sjelf infinna sig hos mig, på de tider af dagen, då jag icke år upptagen af andra göromål, nåmnl. i Maj månad, då mine förestående redogörelser åro aflemnade; och har jag den tillförsigt till högvördiga domkapitlet, som David hade till vår Herre, når han sade: -Gud lågger oss ena börda uppå, men han hjelper oss ockoch detta så mycket mer, når det intråffar hvad man låser i Gamla Psalmboken n:o 39, en del af 5 och 7 versarne: Store stutar uti en ring, hafver sig om mig begifvit, Fete oxar allt rundt omkring, sår mig allt efter lifvet, som lejon vred, gapa de med sin mund så bred, Jag år af hundar ombelagd, det år de ondas skara, 0. s. v. Bellevue d. 29 Mars 1851. J. P. Hörbeck.