tidningsartikel, om jag år emot detta lån på grund af det omoraliska deri eller på , grund af dess osåkerhet? Jag såger, att jag år deremot af båda orsakerne — (bravo) — ty, i min tanka, år allt som år omoraliskt åfven osåkert. Men oafsedt dessa båda orsaker, står jag hår såsom en fri engelsk medborgare och en verldsborgare för att angifva hela karakteren af denna transaktion såsom förderslig för samhållets förnåmsta interessen. (Hör, hör.) Jag vill först betrakta frågan ur statsekonomisk synpunkt, emedan jag just der supponeras vara synnerligen svag i denna fråga. (Bravorop och ett skratt.) Nu intager jag en af de starkaste positioner, då jag såger, att Adam Smith och andra stora auktoriteter i statsekonomien åro emot sjelfva principen af sådana lån. (Bravo.) Hvad behöfvas dessa penningar till? De skola bestrida utgifterna för stående armåers underhåll, eller betåcka kostnaderna för det grymma kriget i Ungern. (Håga bravorop.) Vidare, huru stort år summans belopp? Så stora kapitaler dragas från England och dfverflyttas till ett fråmmande land att förslösas, hvarigenom de medel gå förlorade för arbetsklassen i detta land, medelst hvilka den sysselsåttes och förskassas sitt lifsuppehålle. (Hör, hör.) Jag såger, att hvarje lån, som lemnas en fråmmande makt för att anvåndas till rustningar och anfallskrig, år penningar lika så mycket förslösade och förstörde utan all produktiv nytta, som om de kastades midt i hafvet. (Höga bravorop.) Och jag går ingen skillnad, om råntan betalas eller icke; ty om den erlågges af ryska kejsaren, så betalas den icke af provenyen utaf det lånta kapitalet; den betalas icke af sjelfva kapitalet, anvåndt för produktiva åndamål; utan den utpressas af fliten, idogheten och armodet hos hans undersåter, som måste betala interesset å detta kapital, hvilket icke allenast icke anvåndes för produktiva ändamål, eller icke en gång kastas i hafvet, utan, hvad vida vårre år, brukas till industriens håmmande, vackra och fruktbara provinsers förhårjande och frihetens undertryckande. (Höga bravorop.) (Forts.)