honom varit, 12 Rdr; Götheborg: insamladt genom 4. L., af A. T. 5: H. G. G. 1: och A. L. 1 tills. 7 Rdr; Götheb.: (sig. otydl.) till den fattige sjömannen L. F., af P. P. 3 Rdr; duo: ifrän trenne orepresenterade medborgare (i sig. F. E. P) till den gamle Gustavianen L. F. 2 Rdr, Malmö: (i sig. B. B.) M. k. Lars! Då du 1790 tägade ut, för att tukta ryssen, stod mången tårögd tärna på stranden och önskade Dristighetens raska besittning framgäng. Ryssen flick väl stryk, men Dristighetens vackraste gosse återkom med krossadt kni. Då fosterlandets otacksamhet nekade dig hjelp, borde du hafva vändt dig till dess medlidsamma döttrar, som ännu aldrig nekat någon sårad bjelte tröst. Jag skyndar derför att ur mitt knappa förråd framleta 2 Rdr Bko, att derför göra dig en glad qväll och dricka en skål för din Gustaf, din Puke och en sjömans moder, 3 Rdr; Götheb.: (sig. svart med bokst. B.U.S.) srän en gammal Enka I Rdr; Landskrona: (munlacks sig. med bokst. G.) Trån Å. N. G. och G. E. B:he? 6 Rdr: Malmö: till sjömannen L. Forsberg, fr. L. M. R. 3: B. P. 1: och P. P. 3: tills. 7 Rdr; dito: (svart lack) rlitot till den sista ännu lefvande hjelten i Wiborgska Gatloppet L. F. till en skål för sin Kung Gustaf och sin Kölherre 1 Rdr 24 sk: Uddevalla: (i sig. C. 0. B.) att komma Dristighetens kämpe, den gamle ofärdige Lars Forsberg till godo 5 Rdr, Malmö: (munlacks sig.) till gubben L. F. I Rdr 24sk.; Från tvenne små syskon Bertha och Davida S., hvilka önska att den gamle krigarens återstående dagar må blifva lyckliga (i sig. F. J. S.) 10 Rdr; Engelholm: (munlacks sig.) Mill den gamle sjömannen L. F., från en lik honow, opensionerad kavalleri-oflicer, som vid svenska flottans utlopp ifrån Wiborgsviken d. 3 Juli 1790 seglade i Dristighetens kölvatten, men råkade dagen efter, utanför Sveaborg, uti en langvarig och svår fångenskap, I Rdr; Carlshamn: (munlacks sig.) till lisa för den i striden för fäderneslandet olyckligblifne åldrige krigaren 10 Rdr; Luud: (svart sig.) till den tappre Gustafvianske krigaren 3 Rdr; Christianstad: (i sig. J. F.) till gubben L. F.? 3 Rdr; Götheb.: genom fr Bokhandl. Gumpert: från lille Morris till den gamletappre krigsbussen 2 Rdr, till den gamle soldaten, från M—D. 24 sk., från en dellagande som ömmar för den gamle krigaren 24 sk., af R. 3 Rdr till den fattige krigsmannen vid Thorskog ifrån J. P. 24 sk. tills. 6 Rdr 24 Sk.: Götheb.: (i bref till adj. Holmberg), från Å 5 Rdr; lemnade till adj. Holmberg, af Fr—g 3: och af G. S—dt 1: tills. 4 Rår; Götheb.: (i sig. J. S. till adj. Holmberg:) seinem Schllzling L. F. zuzustellen 5 Rdr. Tillsammans Rgs Rdr 143: 24 sk. (Insamlingen fortsar.)