Article Image
Ryska ställningar och färhäållanden. Franska tidningen National meddelar följande bref från St. Petersburg. hvilket den synes anse vara tillförlitligt: Ålla vän a här stora händelser. Finge man sätta tro till det rykte, som cirkulerar här i staden. lat kejsaren i gar kalla till sig senatens prer de t. de örnämste embetsmännen, erkebiskopen och miassderurne. och meddelade dem sin plan, ast ögonblickligen frigifva alla lifegneDen unge tursten G. V., som är mycket poparar i Petersburg, skall med mycken värma hafva understödt czarens plan. Men storfursten-thronföljaren, som man anser för en sra? och obestämd karakter, skall. understödd af sin farbror storfurst Michael och en stor del inslytelserike mån med mycken fasthet hafva påyrkat, att allt skulle blifva vid det gamla i detta hänseende. Till stöd härföre ansorde han den fara man skulle löpa, om man plöts: ligen gåfve menniskor friheten, hvilka voro försjunkne i det djupaste barbari och för hvikas bildning man hittills icke gjort det ringaste, och det till på köpet vid utbrottet af ett vidlyfligt krig. Icke desto mindre skickades genast kommissarier till ali civila och militära auktoriteter för att utröna de mindre bojarernes benägenhet att inga på förslaget. Ehuru Polen är ockuperadt af öfver 200.000 man, är det dock ännu jemt oroliat i detta and. Man synes nu ändtligen hafva inseti nödvändigheten att återgifva detta land dess sjelfständighet. Men frågan för ögonblicket är hvem man skall sätta på thronen. Sorfurst Constantin, kejsarens andre son, har formligen vägrat och for öfrigt var hans namn anstötligt. Man påstår äfven, art Ceane prins, hvad angår karakter oca intellige is, mycket liknar farbrodren. Kejsaren ville gerna sätta sin svärson, hertigen af Leuchtenberg, på Polens chron. men de förnämste boyarerne, som äro afundsjuke på hertigen, hvilken de sinsemellan kalla herr Beauharnais, opponera sig häftigt häremot och föredraga kejsarens yngste son, som knappast är 17 är. Man skyndar sig med polska frågans lösning; alla bovarer inse. lika så väl som deras herre, att det är absolut nödvändigt att göra sig qvitt ett land, som är en ständig härd för en propaganda, hvars flammor tillsistone intränga i sjelfva kejsardömet. När Ryssarne säledes hafva ryggen fri, kunna de med hela sin magt kasta sig öfver Donauprovinserne och Slaviska länderna, som de i mera än ett ärhundrade fikat efter. Alleredan i någon tid tillbringar kejsaren dagar och hela nätter vid sin telegraf, hvars linier gå till Warschau och Preussens gränser. —— UTRIKES NYHETER. I går eftermiddag bekommo vi dansk post med köpenhamnertidningar för den 23 och 24 dennes, men den tyska post, vi under loppet af en 3 a 4 veckor varit vana alt emoltaga tisdagseftermiddagarne, uteblef. Frän DANMARK är följande att meddela: Extra utskrifning. Man väntar en förordning , som kallar icke-vcernepligtigt 24, 23 och 22-ärigt manskap under vapen. För köpenhamn beräknas denna -utskrifning till cirka 400 man. Prisdömde fartyg. Preussiska fartygen Pauline, kolus och Alborliitt. de begge försinämude med deras innehafvande laddningar; halva blisvit kondemnerade såsom goda priser. Jutska ständer-fi-Amåmgen har sednast, bland aunat, sysselsatt sig med handläggningen af frågan om utfärdandet af räntebärande obligationer och utskrifningen af en krigsgärd. Åf utskottsbetänkandet, som i det hela är förmånligt för lagen, förtjenar framhäfvas följande förklaring: Uan anser. derjemte, att det är så mycket mindre . betänkligt att tillråda det valda utskrifningssättet, som det, enligt utskottets förmenande, skall erkännas, alt förmågan all il.göra gården, äfven på den föreslagna tidsI thorsdags förmiddag ankom till Helsingör från Helsingborg 2 sqvadroner af kronprinsens hussarregemente. cirka 250 man. under befäl af öfverste-löjtnant FSjohronu med ryttmästarne Sehamnts (deltagi i polska frihetskriget) och Platen sasom Savadrongchefer. Helsisgörsboerne arrangerade samma dag. genom en dertill vald bestyrelse, en middag för officerskåren, Warvid de skandinaviska sympathierne sunno sitt uttryck i de proponerade skålarne. För manshapets förplägning med mat och dryck hade likaledes samma bestyrelse dragit nödig sörsorg. Påföljamle morgon kl. 7 afgick detachememet till Fredriksborg. hvarest det skulle passera revy för kung Fredrik. Vid afmarschen från Helsingör var en stor skara menniskor församlad, som gafvo sina svenske brödre en dandrande afskedshelsning, den der besvarades med ett mångfaldigt hurra af de borttägande krigarne. — Fädrelandet för i lördags berättar: en ofantig mennisko-massa hade i gar på jernvägen strömmat ut till Roskilde i förväntan att der träffa den hussarfördelning. som är bestämd att algå till Fyen till grefve Löwenhielms kar. Denna förväntan uppfylldes icke, enär hussarerne i går förmiddags passerade revy för II. AL kungen i Fredriksborg och således först i eftermiddag kunna nå Roskild. Deremot träffades ett detachement af Gölha artilleri. som med batteriets här star ankommit i gär eftermiddag. Den skandinaviska Såängföreningen. som äfven tågat ut, samlade genom sina vackra såänger publiken kring sig, först i den välvikligt öppnade domkyrkan, sedan i klostermarken, oen slutligen i Prindsens stora sal, hvarest äfven en stor del af de svenske artilleristerna, gemenskap och officerare, efter hand infann sip oh en lislig liten fest improviserades, livarvid en mängd lämpliga skålar och tal afvexlade med hvarandra. — Från Svendborg meddelas i Fyens avis af den 22 deunes: i tisdags paraderade Svea lifgarde och Andra gardels vid högqvarteret lIvedholm för den på Fyen kommenderande svenske generalen, grefve Löwenhjelm. Gene ralen höll ett tal till trupperne, deri han bland annat yttrade, att de ej blifvit skickade til Dammnark för roskufl, och att han var fult förvissad vm, att de skulle veta att härda den svenska nationens heder genom att värna deras baners ära i Dannarks heliga och rättmätiga kamp, hvartill de nu voro kallade. fårixstherternm. Dannevirke? för den 21 skrifver: Fienden, hvilkens Ställning såsom hittills är i mellersta Slesvig, forblir annv alltid overksam, måhända till en del i följe al de i hären grasserande frossor och brostinslammationer — — Fran mellersta Slesvig och det från temmeligen sydliga Socknar ((. ex. Medelby). hvarest både kyrkooch skolspraket är tyskt, inträffa jemt slyktingar, som vilja undgå pressningen, medan de gerna vilja taga ljeust i vär arme? I en ossiciel rapport heter det att Synneriigast frön Tönderns amt anmåla sig dagligen många unga karlar i general lledemanus höggvarter, Christiansfeld, för att undgå den af rebellregeringen pabjudna utskrifningen. De skickas till rekrytskolorna. Mera om affären vid llallersleben. I tyska berättelser, äfven ofliciella rapporter, erkännes, att danska kavalleriet slagits utmärkt tappert vid berörde tillfälle. Den danska officiella berättelsen upplyste derom just ingenting närmare, men nu ser man i en krigsbulletin af den 24 dennes, att från 2:dra gardeshussar-sqvadronen under rytumästare Marcher ingätt anmärkning. att sqvadronen. ehuru den var så godt som den enda afdelning, som var i ordentligt handgemäng med fienden, och det under ganska vanskliga omständigheter, alls icke blifvit omnämnd i den offentliga berättelsen. Rapporter från major Voigt och ryttmästar Marcher gifva följande detaljer vid handen: Efter alt hafva intagit sitt qvarter i Iljertrups by fick sqvadronen kl. 12 om natten orFa NEN CC te ae 1 0 fd 22 2 ringarne i Wartenberg och Östergaard blifvit tillbakadragne. Då några skott lossades i nordvestlig rigtning. anträddes marschen i skridt, 2:dra gardeshusarsqvadronen i spetsen. Siraxt derefter rapporterades. att en flendtlig kolonn stod 1 närheten med teten emot vägen, hvarpå danskarne marscherade. Jägarkåren ryckte nu fram, formeralle sic något åt sidorna, och kom efter en kort viss Förlopp i strid med fienden, hvarimellertid sqvadronen förblef på vägen täti bakom jägarne. 2 kanoner ryckte nu fram. och enskilla skott lossades. men då jägarne drogo sig tillbaka, hvarvid fienden fick tillsälle att besätta gärdena närmast artilleriet. måste äfven detta retirera, då 1 kanon qvarlemnadles af brist på anspann. I det jägarne drogo tillbaka. lät ryttmästare Marcher sqvadronen, under en häftig eld från fienden, rycka fram till den plats, hvarest den qvarIeimnade kanonen var placerad på en backe, sis och fattade posto bakom derma. Fienden trängde nu raskt fram fråän häckarne. omringade kanonen och kastade sina itlraljårer fram i en ragåker. hvilken låg framför det ställe, der squadronen uppmarscherade. För att återtaga kanonen, injaga respekt hos fienden och få tid att debouchera. då marken der Squadronen höll var omgifven af ogenomskådliga häckar, hvilka omöjligt kunde passeras af kavalleri, beslöts ett angrepp mot, det framryckande infanteriet, som till större antal biklat fyrkant omkring kanonen och med siraljörer ryckte fråm i rågåkern. Attacken utfördes med raskhet. i det en afdelning detacherades något till venster. hvarigenom angreppet åsyftade en kringgående rörelse. I ett nu var marken rensad och kanonen återtagen. men då förställaren var borta, kunde den icke bortsöras. Squadronen droZ sig nu äter tillbaka ungefär i sin förra ställning, och då sienden icke vågade rycka fram, gjordes i hasttvennedeboucheer genom dem bakom varande gärdesgården, hvaröfver den drog sig tillbaka. då den var beröfvad allt understöd af jägarne (hvilka under affären retirerat) och fortsatte sitt återtäg öfver Törningmölle med största lugn och ordning. I afkären Törlorade squadronen en officer och 14 man, ar hvilka 4 ligga sårade på våra lazaretter, och 6 hästar. I dag på morgonen hafva vi emottagit dansk post af den 26 och tysk post af den 23 dennes. och meddele här nedan de väsendtligaste underrättelser dessa poster medfört. Under den 22 dennes har danska regeringen anbelall en extraordinär wskvrifning af hästar, inalles 1230, till krigsbruk. Från Dansk-tyska krigstheatern intet nytt. En tyst. om än icke en formlig vapenhyila synes vara ingången emellan de stridande parterne. En deputation från Åpenrade har varit hos Wrangel, för alt uttala sin farhaga. att stadens befästande och gatornas barrikadering kunde utsätta den för en bombardering från sjösidan, då generalen tröstade de gode männen dermed, att det (kriget?) snart skulle ta slut. Ä Preussarne stå vid Bommerlund, och hafva anlagt förskansningar vid Bau. De hafva erhållit förstärkningar. Någon ny preussisk minister har ännu ej kommit till stånd. Så väl Hansemann som sedan Auersmalll hafva misslyckats i sina bemödanden att bilda ett nytt kabinett. Orsaken till Champhausensafträdande skall vara att hofvet ej ville göra honom bekant med innehållet af general v. Pfuels hemliga mission till S:t Petersburg. Erkehertig Johan, österrikiske kejsarens farbror, har nu, till allmän belåtenhet, blifvit utnämnd till riksföreständare. Österrikiska riksdagen kommer först att öppnas den 10 eller 15 Juli. Czecherne i Prag hafva måst gå in på att utlemna sina vapen och undanrödja barrikaderne. Tyska förbunds-församlingen har beslutat att uppdraga Baiern, Sachsen ovi: Preussen all, på första anfondruan af öste:

28 juni 1848, sida 1

Thumbnail