lars, jag troligen ej kunde komma att förlora hela summan; ty efter mitt begrepp sramlyser uti detta ett undvikande att rent ut säga mig, det jag borde bereda mig på att förlora allt. cHade jag varit mindreskjelpsamv, säger Herr Habichi, tkunde jag lätteligen hafva sagt honom att gå till sina kommissionåärer.o Detta, och--hvad mera han oumämut i denna period, äger sin rigtighet, når han ätertager yttrandet, att jag icke gjorde någon invändning emot hans begäran, att jag skulle gifva bonom en vexel å den borgade summan, utan ansåg denna bans hegöran billig, samt tillfogar, att jag förebrådde honom hans ovårdiga förfarande, emot sitt hedersord, att inga kostnader skulle drabba mig för den af honom inledda rättegången emot Brock; och jag kade haft orsak att tacka honom för sin välvilja, om det icke ålegat bonom att godtgöra dessa kostnader. Hade ban dock, det oaktadt, icke iklädt sig borgen för desamma, så hade han gjort mig större tjenst; ty då hade jag haft mer ån ep utväg att begagna for en dylik borgen, och jag hade då undgått att utbetala något, än mindre femdubbelt hvad han sagt mig att jag kunde ådomas, med thy ätfoljande assurans, inkasserings-provision, vexel-courtage, m. m., innan målet blifvit afgjordt. Att ingen fråga var att qvarhälla mina skeppsdokumenter och ej ett euda ord nämndes om att förhindra min resa, kom sig derutaf, att H:r Habicht blef af mig härutinnan sorekommen, ithy att jag genast, när jag mårkte oråd, ingick på att gifva honom den erlordrade vexeln, och då var ban väl tvungen att afstå från åtgärden utan laga fog. (Forts. följ.)