gen deremot gör dem mindre smakliga samt benägne alt skämmas, och de nya potäter, som på alarne utväxa, hinna ej utbildas. Den nu itragavarande potates-sjukdomen har isynnerhet förmärkts der potäter under längre tid odlats, på fuktig eller lerbaltig jord, på feta eller nygodda sålt, särdeles ester begagnandel af obrunnen gödsel, samt slutligen der po äterna förvarats i stora massor med ringa luftvexling. På nyplog, mager, högländt och sandig jord bar den deremot föga härjat. Olika sorter angripas deraf olika: hvita, mjöliga mest; roda och blåa minst, samt send slag mer än tidiga. Nyli-en al frön uppdragna sorler äro, om än icbe alltid från sjukdomen fritagna, dock mindie an andra utsatta derfore, byartore detta sått att förbättra potaterna synes lorljena uppmärksamhet. Nagon smitta från stand till stand; eller från den ena rotknöla till den andra, har ej kunnat lörmärkas, utan sjukdomen framkallas samtidigt af euahanda orsaker Olver hela fält och trakter, särdeles på dem, som nyligen burit sjuk potales. De åtgärder, som böra vidtägas för alt bevara den friska delen af årets potates-skörd och för alt tillgodogöra den skadade, samt för alt i majligaste moha förebygga sjuhdomens utbredniag under nåstkommande är, äro hulvudsakligen foljande: 4. Alt under nuvarande torra väderled skyndsamt upptaga all mogen, eller al sjukdom angripen, potates; denna sednare äfven om den ej ännu är mogen. 2. Att, före inmagasineringen af den skenbart friska, lata deusamiwa väl torka och aldunsta, utbredd i tunna lager under fritt lufttillträde, samt aw uoga derifrån asskilja alla sjuka potäter. 3. All sorvara de sålunda behandlade friska potälerna. på torr plats i ju tunnare lager, eller ju mindre högar, dess bättre, samt så, att genom trummor tillfälle till luftvexling vid blidare väderlek beredes. Mellanlag af granris, torr sand eller spjelverk befordra äfven rot(ruktens säkrare förvaring. Visa sig ändock tid efter annan sjuka hotäler, böra dessa, så vidt ske khan, sränskiljas och efter sjukdomens grad behandlas. 4. All från de sjuka potäterna afskilja alla i bogre grad skadade, det vill säga der rötan redan inträngt djupare i massan, som mörknat och luktar illa, samt att förstöra dessa som odugliga. 5. Att så snart ske kan använda de potåter, som befiona sig i sjukdomens första grad, eller der rotan endast visar sig närmast under skalet; oen den inre massan ännu är fast och hvit. Skenbart friska potäter, som vuxil under sjuka stånd, begagnas säkrast, som de lindrigt sjuka. Euligt anställde försök hafva de sjuka posäterna i detta skick ej befunnits för helsan skadliga. be kunna derföre antingen 1) genast förbrukas till kreaturs utfodring; 2) med rotskärings-machiu bringas i tunna shifvor och torkas för alt sramdeles efter behof förmalas, eller annars begagnas som födoämne, 5) användas till beredning af stärkelse (s. k. potatesmjoh, eller 4) till bränvinsbränning. 6. Alt på ofvan angisna sätt med särdeles omsorg förvara de po dter, man till utsäde för kommande år vill använda, samt dertill utvålja väl mogna, som vuxit på trakter, der sjukdomen ej herrskat, helst på sandjord. 7. AU insamla mogna potatis-bär af friska, fristaende ständ och soda sorter, Fröen lemnas i de afplockade bären till slutet af Januari, då dessa sednare lindrigt söndertryckas och under en veckas tid få ruttna, hvarefter sröen uttvätias och lagervis inläggas i torr sand, samt förvaras i källare till varen. (P. o. I. T.)