Svenska Komumgafanmiljens besök i brödrariket Danmark. II. Såsom förut blifvit omförmäldt lemnade de båda Konungafamiljerna danska rikets hulvudstad, Onsdagen den 14:de dennes, vid middagstiden, för alt begilva sig till Fredriksborgs slott. Under färden dit öfvervarades nägra af gardeshussarregementet på 40stersellede anställda manövrer, hvilka behagade Konung Oscar så mycket, att han på sjelfva heden till besälhafvaren öfverlemnade svärdsordens dekoration. Frän exercisfältet togs vägen genom Djurgården till Sorgenfri, och sedan middag derstädes blilvit af de höge Resande intagen, till Fredriksborg, till hvilket lustslott ankomsten skedde omkring kl. 8 e. m. Under vägen dit mottogos de af resp. domare i de distrikter, genom hvilka de färdades och beledsagades af dem till gränsen af hvars och ens af desse embetsmåns jurisdiktion. Vid ankomsten till Fredriksborg helsades de Kunglige med slersaldiga burraoch lefverop af den derstädes talrikt sorsamlade solkmängdeu, som hvimlade af och an i slottsparken. Sedan taffeln, under hvilken musik upplordes af den Lumbyska musikkorpsen, var slut, öfvervarade de kunglige och deras svit en på slottet gilven representation : åCkmelies Hjertklappninga och (Ådolph och llenrietted. — Fredagen den 17:de, kl. 4 e. m. ankommo DD. MM. till Helsingör. På gränsen emottogos de af stadens magistrat och borgar-representanter, med etatsrådet Steenfeldt i spetsen. Sedan denne, å stadens innevånares vägnar, helsat de höge gåsterne välkomne, anförde han till vagns tåget genom Helsingörs balor, som på många ställen voro beströdde med blomster och husen smyckade med löf och blommor, upp till Kroneborg. Här besågo de kungliga samiljerne först uanverken och kyrkan och intogo sedan middag på fästningen. Sedan taffeln var ändad, begäåfvo sig de kunglige till Helsingörs hamn, der man för deras emottagande träffat en mängd festliga anstalter. På planen utanför Öresunds tullkammare hade stadens borgare låtit uppresa ett yllerst smakfullt tempel, i hvars bakgrund man såg de bäda Konungarnes namncbiller, omlindade med grönt, öfver dem en dekoration af fanor; på ena sidan en staty, föreställande Flora och på den andra en dylik, föreställande Hebe. Framför detta tempel hade man medelst flaggstänger, sammanbundne med blomsterguirlander, inhägnaten stor, asläng plan, i hvars midt prunkade tvenne blomstersmyckade fontäner. I den templet motsatta ändan af denna plan voro på ett högst smakfullt sätt ordnade emblemer af krigsoch bandtverksstånden, af handeln och jordbruket. Vidare hade man anordnat en präktig landgångsbrygga, som från ofvanbemälte inhägnade plats ledde ner till den delen af stranden, der den svenska konungasamiljen skulle gå om bord. kl. 12 8 e. m. kommo de Kunslige åter från Kronoborg, emottogos af kommmunalstyrelsen och belsades af det talrikt församlade folkets lilliga burrarop. Efter att Konungasamiljerne intagit sina platser i det för dem uppbyggda templet, höll etatsrädet Steenfeldt till dem följande tal: Det er i Navnet af ladvaanerne i denne Graxnds sestad, at Byens Magistrat og Borgerrepresentanter have den Fre allerunderdanisst at sremtrede sor Deres Majesticter. Det er blevet mit hederlige Hverv som Ordförer at tolke de glade Fölelser, der besjele dem, ja jeg tör frit sige det hele danske Folk, ved at see Nordens tvende Konger og Deres Kongelige Familier samlede i en venlig kreds paa Sj:ellands Öe. Den uhyggelige, udjerlige Stemning, der i sordums bage sjernede de tvende saa nerbeslagtede Nabonalioner fra hinanden, er, Gud viere lovet, nu kun i en dunkel Erindring. Naturens, Historiens, Tidens Krav ere opfyldte. Begge Nationer have lert at agte hinanden, de ere komne lil Erkjendelse af, at — Plan vad Jenna xe15:1s.:.O ).