Article Image
skolen der trässa kmla kam-aler, och helsa dem så mycket från mig. — Nu, sade öfversten, kan du gå din väg, jag behöfver dig icke mer. oo Vill ni icke att jag skall plocka dem för er? D Nej tack. Jjag trodde att för det priset det var min skyldighet. bet generar er? Anse hvad jag sagt som osagdt, öfversta, och tro icke att j3as ville förolämpa er; jag ber er endast halva mig i minne för en annan gång. Vid dessa ord råtade Åndrs på sig, gjorde honnör och gick ut. — capitano, sade dagen derpå till Jacomo banditen som blilvit skickad att proviantera, det fanns ingenting i nästet. — Hafva ungarne flugit sin kos? frågade kaptenen med häftighet. — Nej, de äro der ännu; men det är väl troligt att de gamla tyckt att de åto sor mycket och tröttnat att föda dem. bet år bra, sade Jacomo; man får lefva som man kan i dag af lemningarne från gårdagen. Dagen derpå ville Jacomo sjelf gå och proviantera; han lät fästa repet kring lifvet på sig och lät nedhala sig. Kommen till nästet, nedstack han handen deri: de två örnungarne voro ihjelhungrade. Han tog dem. — Den nedrige Aotonio har förrädt oss, sade kaptenen. Den idagen åto banditerna den ene ungen. Dagen derpå åto de hällten af den andre. Dagen derpå igen, den andra bälften

17 januari 1844, sida 1

Thumbnail