förföljde af andre trosbekånnare; det förtal och de förföljelser de varit utsatte för, hafva kommit till min kännedom. För någon tid tillbaka blefvo några Judar sände från ön Rhodus till Constantinopel; de blefvo lagförde enligt det nya reglementet; de hafva befunnits oskyldige, och man försor emot dem såsom rättvisa och billighet kräsde. Utomdess upplysa de af Lärde, i Judiska Religionsböcker. anställde forskningar, hurusom det strängt nekas Judarne icke allenast att begagna menniskoblod utan till och med djurens blod, följakteligen äro de dem till last lagde beskyllningar rent af falska. Det tär således icke tillåtas, och kärleken till mina Undersåtare fordrar det äfven, att Judiska Nationen, 5vars oskuld är påtagligen ådagalagd, utstår lidanden och försöljelser för anklageker, som icke äga den ringaste grund, utan måste Judarne till följd af den i Gälhane kungjorda Hattischerif komma i åtnjutande af samma törmäner och rättigheter. som öfriga Nationer, hvilka äro underkastade mitt herravälde, samt blifva beskyddade och försvarade. Jag har i öfverensstämmelse härmed utfärdat de ändamälsenligaste befallningar, att de i alla delar af mitt Rike boende Judar måtte blifva sullkomligt så beskyddade, som mina öfriga undersätare, och att ingen utan giltig anledning må blifva störd i den fria utöfningen af sin Cult och hafva full säkerhet till person och egendom.