4) Pass af Ungelska GeneralConsulatet i Alexis dria (såsom verisikatior på Bey i högsta klassen 5) facksägelse-href från Prottningen i Spanien (douplette på Spanska och Fransyska) underteknadt af GeneralCapitainen i Andalusien Aldama , legali-eradt af Engelska Consulatet den 10 Jantari I838. 6) Tacksädelse-bref från Drottningen i Portugal, underteknadt af Statsministern Sa da Bandeira, dat. d. 13 Juli 1838; legaliseradt af Engelska Consulatet. 7) Tacksägelse-adress från de i Alexandria residerande Eurepeiske Makternes General-Consuler, tolf till antalet, och deribland å Svenska Regeringens vägnar General-Con-ul D. Anastasy. 8) Tacksägelse-adress tran Departementet Var 1 Frankrike , underteknad af tolf Städers och Comuners Borgmåstare, samt 3:ne Fredsdomare. 9) Tacksägelse-adress från innevånare i Rio de Janeiro. 10) Jornal de Comercio för den 24 Angusti 1839, innehållande en artikel angående Doctor Nayler (Rio de Janeiros officiella tidning). 11) 0. Direrstor för d. 27 April 1838 (Lissabons osfhc. tidning). 12) Tacksägelse-adress från Engelska, i Sevilla bosatte, utidersåtare ;hyarat i ötversättning följande: Underteknade Britiska Undersåter, boende här i Sevilla, hafva-föra t sig, för att taga i örvervägande de störa förtjenster af en utmärkt iändivid och Landamans. som det synes oss den Ålsmägtige Guden af sin Händliga godhet, under loppet af de trenne sistförflutna månader tillskickat oss; för att lindra de betrycktas nöd; em Individ, högligen berycktad såsom Läkare, en Medicinsk Doctor och Tedamot af Kongl. Läkaresällskapet i London; begåfvad med namn, heder och värdighet af Bey af första classen samt General, utaf Hans Höghet viee Konungen öfver Egypten, Syrien ÅeÅe. hos hvilken Han haft lyckan och äran att tjenstgöra såsom Förste Oenliat, och hafva vi öfverenskommit, att för förenämnde Individ, General Naylor Bey, härmed betyga var största högaktning, vördnad och ärkänsla, för sine oegennyttiga och högst besvärliga bemälanden för Mensklighetens sak här i Staden att bota de sjuka, halta och blinda, och i många fall för det han återstält synen på sådane personer som öfvergifrit allt hopp att någonsin Mer få skåda dagens ljus: icke allenast botande de fattiga gratis, har han jemväl utur sin egen Cassa, betalt för mångas underhall, medicamenser och ädesammas resor han och till deras långt afläggna bostäder; uti intet fall har llan godtgjordt sig sjelf eller begagnat hvad han af de mera bemedlade. ärhållit; utan har han deponerat desse medel hos en Uppbördsman för att enligt töreskrift vid vissa tider utbetalas till en Barmhertighets-stiftelse kallad VälgörenhetsSällskapet. sseklagligtvis har Doctorns hälsa lidit af den fatigåe som varit en följd af de outtröttligaste bemödanden. sInderteknale som önska gifva honom de mäst tilltred-ställande bevis på hvad ofvan anfördt blifvit. anhalla att Hennes Brittaniska Majestäts vice Consult här i Staden Herr J. B. Williams, behagade inregistrera och anteckna detta i sitt Archiv, som vanligt bestyrka underskrifterne, och hafva godheten öfverlemna samma till General Naylor Bey. inom den 4:de i nåsta månad då han afreser. och tillika frambära förenade önskningar och vördnadsfulla hällsningar ifrån oss underteknadeGifvet i Sevilla den 26:te December 1837. (Unåerskrifterne och vidimation af Tranal. Publicus). fill Herr Doctor Charles Nayler. Alexandria. Herr Doctor! Eder ankomst till Alexandria var. för den talrika classen af Egyptens innevånare. hvilka lida af ögonsjukdomar, lika mångfaldiga son: farliga, en verklig (sälgerning) tröst. Med icke mindre nit än oegennytta har Herr Doetoren utan afseende på stånd eller nation, ägnat de lidande sin omvårdnad: och de mångfaldiga curerade vitsordar Eder skicklighet uti den konst som Ni till mensklighetens bästa utöfvar. Af sådan orsak hafva Vi underskrifue Chefer för de i Alexandria residerande General Consulater, i dag församlade till extra-ordinair öfverläggning rörande några mått och steg för allmän häl-orärd och efter slutadt arbete i åfseende på den i Egypten mäst förskräckliga af alla landsplågor fästat var uppmärksamhet på den som expres kommit hit och hafva ausett oss böra aflägga våra tacksägelser för de ädekinnade omsorger som Ni skänkt våra landmän hvilka tillitat Eder konst, och på semma gang tillställa Eder ett offentligt bevis på den framgång som krönt de operationer Ni varit i tillfälle att företagas. Alexandria den 19 Augusti 13836. (Underskrifter och vidimation af Translator Publicus). Åtskillige af de närvarande, hvilka tillkånnagåfvo sig hafva af Doctor Nayler blifvit för ögon-sjukdomar eller döfhet behandlade, begärde nu att sig yttra; men Embets-åklagaren, med hvilken Svarande Ombudet sig förenade, ansåg vidare bevis angående Naylers förfarande i låkare-konstens utöfning icke ersorderligt och yttrade: att ehuru 8 och 15 88. uti Kongl. Instructionen för SundhetsCollegium af den 6 December 1815 bland annat stadgar: att ingen utrikes ifrån kommande operateur far sin konst i riket utbjuda eller utöfva innan hans kunskaper och skicklighet blifvit af bemälte Collegium pröfvade och godkände, likväl och som svaranden Nayler verkställt . de a un EAmande Läkare,