t I ; I ; Riksdagsmannen från denna stad Hr Rådman Halling, som i anledning af tillfället yttrade åtskilliga vackra tankar. (D. A.) a — Den för befålhafvarne å de till Medelhafvet afgående Örlogsskonertarne Falk från Carlskrona och PAigle från Götheborg utfärdade instruktion, innehåller hufvudsakligen, att de skola skydda Svenska och Norska fartyg från öfvervåld af kapare och konvoyera de fartyg, för hvilka sådant bistånd äskas; att de från Gibraltar gifva Svenska och Norska Konsulerne i Spanska och Franska hamnar sin ankomst och resans ändamål tillkänna; att konvoyeringarne utföras från Gibraltar till höjden af Algier med fartyg, som äro till denna stad destinerade, och förbi Cap Gate med fartyg, som hafva annan destinationsort, och bör kryssning mellan Gibraltar och Cap Gate verkställas. Cheserne åga bilägga eller rätta de misshälligheter, som i de af fartygen besökta hamnar uppstå mellan skeppare och deras besättningar å Svenska eller Norska fartyg. — Åtskillige ledamöter af de serskilda Riks-Stånden hafra ötverenskommit, att i anledning af StatsUtskottets nu färdigblifna betänkande angående hufvudtitlarna, sammanträda till preliminär rådplägning öfver de vigtiga anslagsfrågorna, och dervid ämnat begagna Vällofl. Borgareståndets förut åt sina Medständer gästfritt meddelade öfverlätelse af dess klubbrum, på samma sätt som det skedde näst före öfverläggningen om grundlagsfrågorna. AA3ggg AHA — LÄ