Article Image
ningen af hans nåsta affisch och, i hopp att se denna sin begåran upptylld, aflågsnade sig, efter att på bordet hafva qvarlemnat B:co Rdr 38 samt manuscriptet till affischen för nästa koncert. Efter hans aflägsnande tog jag värt samtal i närmare öfvervägande, och då jag icke kunde finna mig uti att komma i vidare beröring med en person, som till den grad som Hr B. visat sig otacksam, afsände jag till honom ett bref af följande lydelse: Sir! Since you left me, I have reflected upon the conference that passed between us this morning, and as I do not wish to expose myself for any fur ther hints regarding imposition, I beg you will adress yourself elsewhere for uour bill for Sunday. I enclose the manuscript and remain respeckfully. I svar härpå mottog jag påföljande dag nedanstående bref från Hr B., så lydande: i Dear Siv! have found your bill, and beg to send gou the ballance. (82 sh.) with our thanks for all your trouble. I was rather surprised to receive ybur letter yesterday, after the friendly (?) manner with which we parted, and I should very much regret that any misunderstanding should exist between us, as certainly, on my part, I had never any idea of ossending your — However will not trouble you with our bill, which, after all, must take a great deal of your valuable time, and shall only send to day, an advertisement for your paper, in hegging you to leave room for it! — Efter nämnde besök hos mig samtalades vi icke vidare. De fribiljetter, hvilka Hr B. tillställde mig, återsändes med budet, och jag sökte att glömma hans förnärmande uppförande. I Handels-Tidningen för den 18:de gjorde jag full rättvisa åt Madam Bishops talent, naturligtvis ntan afseende på Hr B:s lumpna handlingssätt, och hade icke eller i tidningen för den 22:dre varnat allmänheten för hans otacksamllet och småaktighet. om icke olika personer hos mig anmält hurusom Hr B. vid sine liqvider, visat en gränslös småaktighet, och hvaröfver ej mindre värdshusvärden, der han bodde, betjeningen i samma hötel, kapell-drängen, vaktmästare som betjente vid koncerterne, vaktmästaren a Frimuraresaillällets lokal, än ock Boktryckaren, till hvilken han vände sig sedan jag afsade mig beröring med honom, beklagat sig. Den välförtjenta lexa, som, med anledning häraf, gafs Hr B. i det omnämuda tidningsnumret för den 22:dre sistl. Januari, borde hafva tjent honom till rättelse för sitt framtida uppförande; men Hr B:s oförskämdhet hade ännu icke nätt sin höjd och han fann för godt att nedskrifva följande avertissement: En consequenee de Fannonce dans la Gazelle du Commerce pour le 22 du mois pass touchant la mesquinerie dans la liquilation ingratitude de la part du soussigne, Ou fait saroir que fen ais en raison contre Mons. VPimprimeur Prytz, ayant charge 38 R:dr de Banque pour la simple impression des AJisches 8 Billets d:Enträåe. TDoici la raison de Uannonce de Mons:r Prylz2. La mesquinerie qui Mons:r Prytz veut jeter å moi parait donc plutot detre attachee å son charactere frirole. Stockholm le 4 Fevrier 1840. Bochkesar; hvilket, törsedt med följande påskrift: Med anledning af Boletryckarne, Norberg och Wahlströms vägran att införa denna annonce i deras Tidningsblad, ansläs den herstädes. Götheborg den 12:12 Februarij 1840. Resande ifrån Stockholm. den 12:te befanns uppslaget på härvarande Börs. Vv För denna nidskrifts upphängande. så som skedt, utan föregangen förfrågan, huruvida Red. af Handels-Tidningen vore villig intaga den i sin tidning. kan jag icke med skäl misstänka näågon annan, än den, som under Hr B:s härvaro lånade sig till att gå hans drender och hvilken, som kändt är. ser allting skeft. Denna relation af förloppet anser jag mig skyldig mina vänner och min tidnivgs publik, ehuru kränkande det är att nedlåta mig till ett sjelsförsvar mot en lumpen äfventyrares nidhugg. Affischören af avertissementet skänker jag mitt förakt. och Herr Bochsa varnas, att taga sig i akt tör vidare förolämpningar: så kärt det för honom maste vara, att icke i denna tidning se relateradt en viss harpolekares galjstreck i Paris och med anledning deraf hals öfver hufvud företagna resa till London, vissa obehaglicheter före afresan från Köpenhamn samt brottsliga tilltag på Sollebrunns Gästgilvare-gard. Götheborg d. 12 Februari 1840. M. PryTz. stans on ara BARTON SEEK —— ———— E FHAJCG. Z2

15 februari 1840, sida 3

Thumbnail