skola, då de segla direkte emellan Sverige och Finland, uti Svenska hamnar erlägga endast sådana tulloch andra afgifter, som kallas helfria: utan den tillökning Svenska och främmande fartyg, af enahanda byggnadssätt , varit underkastade. Svenska på klink byggde och odäckade fartyg skola, uti Finska hamnar, åtnjuta enahanda helfrihet. Finska Allmogens fartyg skola fortfara att uti Svenska hamnar åtnjuta samma förmåner, som hittills blifvit dem beviljade, så väl i anseende till tull-angifning och sättet för afgifternes betalande, som i afseende å försäljningen af deras medförande last. Hvarje Skeppare å Finskt fartyg skall äga rätt att under 21 dagar efter ankomsten till Svensk hamn, om bord på sitt fartyg, i mindre partier sälja alla slags landtmanna-varor af Finskt ursprung; enahanda förmån förbehälles Svenska fartyg i Stor-furstendömets hamnar. Art. V. Varor, som införas å Ryska fartyg, kommande från Hvita Hafvet till hamnar uti provinsen Finmärken, nemligen till Vestoch Ost-Finmarkens Fögderier i Norrige, kunna föryttras om bord, i enlighet med hvad som hittills lagligen varit öfligt, uti ståderne under fyra veckors tid, ej alle. nast åt inneräname, utan äfven fill Norrska fartyg, och uti alla andra, i Finmarken belägne, hamnar, till Norrska fartyg, under fjorton dagars tid. Torr eller saltad fisk, som å Norrska fartyg till Archangel införes, skall derstädes kunna försäljas om bord, inom Tullkammarens område, genast efter skedd tull-angifning af lasten samt å fartyget verkstäld laglig visitation. I tull-angifningen af ankommande fisk, skall icke fordras att vigten upptages med fullkomlig noggrannhet, utan blott i det närmaste, enligt med verkliga förhallandet, och emottages angifningen utan konnoissenicut. Försäljningen skall ske under omedelbar tillsyn af en Tjensteman vid Tullverket, som har sig uppdraget att, om bord å fartyget, föra noga specificerad förtekning öfver det belopp, som afyttras. Efter slutad försäljning, skall denna förteckning i Tullkammaren granskas och tjena till efterrättelse vid Tullafgifternas bestämmande. Art. VI. Innebyggarne uti Utsjocki och Enara församlingar af Finska Lappmarken tillätes att idka byteshandel med Ryska fartyg, kommande från IHvita Halvet till den del af Varanger-Fjordens stränder, som förut var ivbegripen uti de så kallade Fälleds-Distrikterne, äfvensom till utloppet af floden Pasvig, då de utbyta sina egna alster emot följande sörnödenhets-varor, nemligen: säd, mjöl, gryn, ärter, hampa, segelduk, tågvirke. tjära, talg, talgljus och salt. Ingen afgift skall der erläggas för denna handel. Art. VII. Svenska och Norrska Handlande skola äga nederlagsrätt för Alun. Rödfärg, Sill och annan salt samt torr fisk, uti S:t Petersburg och Riga under åtta månader, och uti Archangel under tolf månader, räknadt ifrån den dag då varan anländer, fritt för all afgift eller pålaga, hvad Alun och Rödfårg beträffar. Salt, infördt med Svenska eller Norrska fartyg till S:t Petersburg, Reval och till hamnarna uti Liffland och Curland, skall jemväl der kunna på nederlag uppläggas, utan utgörande af någon afgift, samt med de genom nu gällande författning fastställda vilkor. Alla handelsvaror, som äro Svenska och Norrska Handlandes egendom, och som ej äro förbjudna till införsel i Finland. skola kunna uppläggas på nederlag uti Åbo och Helsingfors. För de varor. som komma att uppläggas på nederlag nti ofvannämnde Finska hamnar, skall vid införseln utgöras i afgift en half procent af värdet. Om dessa varor skulle förblifva på nederlag utöfver tvenne år, skall denna afgift af en half procent förnyas, första gången efter de tvenne årens förlopp, och sedermera vid utgången af hvarje påföljande är. Ehvad nederlaget längre eller kortare tid fortfarit, skall för varorna, vid deras utförsel, erlåggas en ny afgift af en half procent. Rysha och Finska produkter och handelsvaror: salt, infördt å Ryska och Finska fartyg: äfvensom alla andra varor, som äro Ryska och Finska Handlandes egendom, skola kunna uppläggas på nederlag uti Stockholm, Götheborg, Carlshamn och Landskrona, äfvensom i Christiania, Hammerfest och hvarje annan Norrsk hamn. der Tullkammare finnes, på de rilkor. som äro fastställda för varor af samma beskaflenhet, införda med Svenska och Norrska fartyg. Från Nederlagsrätt i Norrska hamnar äro undantagne de artiklar, som der i allmänhet äro till iuförsel förbjudne. Hvad de uti ett tredje Land alstrade och tillverkade varor beträffar, som blifva angifna till förbrukning inom det Land, dit de blifvit införda och upplagda på nederlag , skola införselstull och andra afgifter då uppbäras, så väl i Sverige och Norrige, som i Finland, enligt beskaffenheten af det fartyg, med hvilket intörseln ägt rum; varande den tillökning, som är känd under benämning af efri tull, i sådan händelse tillämplig på varor. som blifvit införda med oprivilegierade fartyg. För salt, infördt på fartyg, tillhörande de respektive undersätarne, och som. efter att hafva blifvit på nederlag upplagdt, angifves till förbrukning, skoJa afgifterna erläggas enligt de i tredje artikeln innehållna stadganden, utan att, i dessa fall samt i afseende på erläggandet af dessa afgifter, någon åtskillnad skall göras emellan privilegierade och oprivilegierade fartyg. Återutförseln af de å nederlag upplagda varor är å ömse sidor tillaten uti alla i närvarande artikel omförmälte hamnar. Art. VIII. Som de båda Höga Kontraherande Makterne hafva. uti en Additionel Artikel, underteknad på samma gång som denna Traktat, bestämt några ömsesidiga begifvanden, i afsigt att än mera underlätta deras respektive Staters handelsoch sjöfarts-förhållanden; så skola denna Artikel och dess bilagor äga samma kraft och verkan, som om de vore i denna Traktat ordagrannt införda. Art. IX. Denna Traktat skall vara gällande uti 10 år, räknadt ifrån den 1 September 720 Augusti innevarande är: och om, innan de första 9 åren illlanaagått, endera af de Höga Kontraherande Makterne icke skulle, genom ett ofticiellt meddelande, hafva för den Andra tillkännagifvit sin afsigt att låta densamma till kraft och verkan upphöra; skall denna Traktat vara förbindande ett år utöfver sagde tid, och äfven framgent ännu i 12 månaders tid, räknadt från den dag, då ett sådant tillkännagifvande ägt rum, vid hvad tid af äret det än må hafva för sig gått. Art. X. Denna Traktat med sin Additionella Artikel skall ratificeras och ratifikationerna utvexlas i Stockholm, inom loppet af 6 veckor, eller förr,