Article Image
7 -kaskade astet hade visserligen, om icke minskningen i Skeppares fordna jucrativa inkmSter bringat dem i harnesk, äflven hos dem funnit rum för ett rättvisare De:mosklande. Det särskilta stöd Skepparen Starngenett trott sis finna för sine underdanige besvär dernti. att han ifran atlidne Hamnmästaren IBeöH:Jlnmgfrantfiöle i Sistimlne Angusti manad till den 7:de nmnästpatöljande October. eler unmdur en tät, da Segelfsarten vid Götheborg, i anseende till den härjande fardmten. varit så betydligt afstannad. att Hamnmäästareass göroma! varit högst obetydlige, klanderfritt förråttat sunma tjenst , torde umträigaderaf , att jag ifrån den 7:de Oetober till närvarande, eller en tid. då SkepJSrörcisen varit lifligare ) och dermed fårenade IIanmmästan CÖro:matieis besvärligareskött de sistnåmnde, utan att rinLM — euste amuarkningar kunnat gÖöras, t) oaktadt all den förmaga man ap4 bDundit för att Kunna uttäirena dem. Förre Skepparen Timeön bar icke åtnöjt sig med underteknandet af sine fordne Kamraiers tulkn danige bäsvär, notan äfven låtit föratta en sårskild skrist tör sig. Denne mar far uppnatt mellan 70 och SO ars alder och år numera. sedan han -Intat sin fÖKerihandel, lika irjeplös som krattlös. ett vänligt föremal för allmänna lidandlet. t) ffvad han intör Bders ingl. Maj:t om mig vitrat tillgi!ver jag honom gerna, likasom ock att han vid Ersavoums bradd latit förleda sig att till de umkndaniga besvårens författan12 bogagna en man, hvars penna utinårker den orena hand. hvaraf den föres; och hvad sluteligen förre Coopvardie-Skeyparen YIOIKtein angår. så: får jag i djupaste underdanighet åberopa hvad jag anfört mot samtelige Skeppare ur hvars krets Hollstein utgått såsom välmaende IIandlande, Skepps-Bedare och Landtbrukåre. t) Aller Nådigste Konung! Detta är hvad jag i alldra möjligaste korthet bordt i underdånighet förklara öfver alla vederbörandes vidlyftiga besvär, deri jag blitvit angripen utan allt fog på ett sarande sått. Mig torde ock Nadigst tillatas, att, då mine medtäflare ordat om sine förtjenster, med några ord anföra hvad som talar för mine. Alltsedan mina yngre år har jag varit hemm:stadd på Götheborgs Revier; titt) den verksamma tiden at min lefnad har varit egnad åt Segelsonmiusare-Handtverket. 1) för hvars hufvudsakliga bedrifvande jag städse haft beröring med Skeppare och deras på Nevieret liggande fartyg. ::) Jag har också i egenskap af Dråtsel-Commissionens utom Staden boende I-edamot haft betattning med Revieret, och controllerat IIamnmästarenoch genom. desse befattningar delar jag kännedom både af Götheborgs Redd och ITamnmästarens pligter med besvärande Skeppare, hvilka uantjenst att hafva gagnat Staden, såsom hade han derföre något anspråk på serskild belöning, då hans förrättningar i sådant åndamal alltid legat innom den borgerliga pligtens gräns; åfvensom derpåatt Besvåranderne i enskildtas tjenst beredt egme och deras fördesar. enär desse derigenom icke blott fullgjort borgerliga aliggamlen, utan ock bidragit till det, af handel och sjöfart ansenligt beroende, allmänna välståndets belrämjande, oberäknadt att de i hemorter deltagit i sådane förrättningar — vid sjukvard, tattigför-örjningsoch Skolarstalter — som gagna menskligheten, utöfver deras borgerliga törbiudelser. sees) Under denna tid har likväl varit vinter och sjöfarten befunnit sig i hvila: tjensten har saledes icke varit särdetes mödksade. t) Besrväranderne äro af motsatt mening, och låra flven icke uraktlåtit att deras mening i bevis leda. 1) Oaktadt sin höga alder, bar hau nog redivhet och vigilans att ötverträma Förklarauden, betraktad såsom Harn-Kapiten. Det är ingen: skam att vara sattig, när man fört em redlig vandel: likväl bar hav are un icke blitvit nagot föremal för imvarken enskildt eller allmäut medlidande.

4 mars 1835, sida 3

Thumbnail