Article Image
Red. är i dag i tillfälle meddela den underdaniga skrifvelse, som fran. härvarande Handels-Societet afgått tilk H. M. Konungen. till ändriags vinnande: i gällande: karantäns-författningar; och då samma, till sina punkter, i allo grundar sig på den af H:r Ikeger till Hand, Societ. ingitna Inlaga, ause vi mindre nödigt gifva. publieitet åfvem åt sistnämnda. skrift... Skrifvelsen är a töljande innehäll: Stormålktigste Allernådigste Konung i Erfarenheten tyckes hafva allt mera och mera bestyrkt den åsigt, i afseende på Cholera-sjukdomen, att den. ej kan afhållas genom. Quarantaineseller: Spärrnings-anstalter; ocli, om dem år smittsam-, Så innehålles, efter hvad berömde och: ansedde Läkare förklarat, smittämnet i sjelfva luften, hvilken kringförer det. Under den rysliga framfart ,. hvarmed Cholera-farsoten. i denna, Stad. och: på Orten: häromkring: rasat, har man: icke funnit något dödsfall ibland: Läkarne, som: vårdat de: af Choleran angripne, och ibland de personer, som: skött de sjuke: och: med. dem: således: haft: mesta: beröring. liafva högst. få. aflidit, då. deremot mångfaldige, som: med den: yttersta. omsorg sökt undvika: både: sjukdomen: och: besök eller närvaro: hos. någon: sjuk: samt i möjligaste måtto afhllit si från omgifuing af. andre: personer ,. icke undgått sjuk-domens härjningar, utan fallit offer derföre. Oansedt Earsoten. här så bedrö ligen rasat. hafsa. lilkkäl Passagerare och Varor, som med TimeKtePatart-Ång-Far ygen härifrån om Tisdagarne till Hull asgatt, blifvit derstädes, vid ditkomsten car ELsirtddugarne. utan uppeliälleller hinder, bragte i land: och under det förhallande, att vär Ort olychligtvis redin varit och sämum är ganska svårt smittad af Cholera-sjukdomen, syv-nes den iagttagelse, som nu här äger rum, att fartyg från Engelske och andre IIamnar, vid Könsö Quarantaines-piats qvarhallis för undergacade: af Onarantaine, icke numera kanna förklaras såsom nagot försigtighetsmått, eller vara påkallad af någon fruktan för smittas införande eller för ökad. fara, då den tillrårkligen nogsamt redan ån lata för Hand. I Danska Staterne få Resande ifrån Sverige obehindradt inkomma; men: för att knuna komma. Landrägen: till Häielsingborg eller Malmö, för: öfverfart dit , fordras: nu em ganska lång tidi anseende till. de atskillige Spärrningsanstalter , som vederbörande funnit för godt att på samma väg i Sverige. vid-tEga och am hvilkas. obehagliga följder man kan göra sig begrepp vid det förhållande , att icke någon: kan för det närvarande komma. härifrån till: den: på endast fyra mils. afständ belägne trakten Onsala i Ilalland, utan: att der: underkastas: fom dygas: QHuarantaine. Enahanda olägenheter lära inträffa på hela vägen åt Skåne, och föröfrigt äfven äga rum på ätskillige andre Oster: af Rikat. Desse Spärrnings-anstalter, livilka, efter hvad i underdånighet förut anfördt är, icke kunna medföra utestängande af Cholerans framfärt, som åtföljer luften, föranleda emedlertid till. de största. olägenheter. ooh. åstadkomma?r

10 september 1834, sida 2

Thumbnail