denna stad, ej onödigtvis måtte vid quarantainesplatsen qvarhållas. I anledning häraf förordnade Kongl, Commissionen att sidane fartyg som, efter undergången. dÅerantaine i Känsö, äro bestämde till denna stad för att lossa eller lasta, och å hvilka Skeppare, med aflemnande af ansvarsförbindelse från vederbörande redare, godsägare eller annan vederhäftig person härstädes, för Juarantaines-afgifternas betalning i Landt:ränteriet vid fartygets uppkomst, önska att fritagas från skyldigheten att, innan fartyget får lemna quarantaines-platsen, först hit uppresa för liqvidens besörjande, må fritt och utan upppehåll lemnas rättighet att uppsegla, så snart JUeantaines-tiden tilländalupit och praktica blifvit meddelad ; skolande, för verkställighet af detta beslut, ett exemplar deraf afgå till QuarantatnesChefen å Känsö, Ut supra In fidem O. J. Hafström, Wid jemförelsen af detta Protocolls-utdrag med det af Kongl. QuarantainesCommissionen uti gårdagens Nummer införda, finner man det båda äro för den 2 April, det båda börja med 26,, det bådas såväl första som sednaste delar äro ordagrant afsamma innehåll, det båda äro undertecknade af Commissionens Secreterare Herr O. J. Hafström, samt att, uti det förestående producerade, intet afbrott finnes markeradt Insändaren af den åberopade Artikeln uti N: 24 af denna tidning, lemnar härmed dessa utredde förhållanden till allmänhetens bedömande, och hänvisande till sin deruti gjorda framställning, förnyar han sin förfrågan: Hvilka hinder kunna möta ett sådant, i sin ordning varande arrangement? Herr Commerce Rådet och Åiddaren J. Lambergs yttrande till Protocollet af den 2 April ?Poch då Herr Commercerådet trodde det vara förenligt med den befattnin Kongl. Commmissionen i nåder fåtrig uppdragen, att i den mon möjligh eten tillät, underlätta handeln och skeppsfarten, men ej att förordna om åtgärder som vore betungande och hi nderl 1g e torde och förtjena Kongl. Quarantaines-Commissionens närmare begrundande. (N. N. inser behofvet afhandelns underlättande) Co bo oo AV ad a