I Amerika har under den senaste tiden en prestertig skandal, i hvilken den bekante redikanten Ward Beecher (broder till den kända författarinnan) och en mrs Tilton spela hufvudrollerna, ådragit sig en oerhörd uppmärksamhet. Frågan gäller ett förhållande af intimaste art mellan de begge hufvudpersonerna och är af den mest uppseendeväckande beskaffenhet, då mr Ward Beecher, hvilken söndagligen fyller sin egen kyrka i Brooklyn med flera tusende åhörare, inom hela unionen är känd såsom en högst framstående religiös talare. Mr Tilton, den förorättade makans man, har med anledning af denna skandal mot den föregifne förföraren framställt de mest graverande anklagelser, som vi efter en engelsk tidning återgifva: Det är icke, säger mr B., min afsigt att i detalj bemöta mr Tiltons afslöjanden, men jag erkänner att det är min skyldighet mot mig sjelf, kyrkan och den allmänna moralen att fullständigt bemöta de beskyllningar, som blifvit riktade emot mig. Hvad mig sjelf beträffar har jag anhållit att undersökningskomitn måtte få till botten med saken. Deremot kan jag icke ett ögonblick dröja att taga mrs Tilton i försvar, henne på hvars heder såväl som min egen hennes man sökt att kasta den mörkaste skugga. Från sin barndom har hon varit under mina ögon, och sedan hon blef qvinna, har jag varit fästad vid henne med en uppriktig tillgifvenhet och beundran. Jag hyser för henne de renaste känslor, sådana som en hederlig man eger rättighet att hysa för en kristen qvinna och som hon kan mottaga och besvara utan samvetsförebråelser. Jag tillbakavisar med harm hvarje försök att fläcka :hennes eller min egen heder. Min högaktning för mrs Tilton var fullkomligt bekant för min familj. När hon blef ett offer för husliga sorger, vände hon sig till min hustru för att hemta råd och tröst. ag betviflar ingalunda att mr Tilton fann att hang hustrus tillit till mitt omdöme ökades, under det att han sjelf förlorade allt mer af hennes förtroende till följd af den märkbara förändring i hans religiösa och sociala åsigter, som under de senaste ren egt rum. Hon led mycket vid tanken derpå att hos barnen skulle inplantas åsigter, som hon : sjelf ansåg falska och farliga. Sjelf kände jag ett djupt medlidande; då jag helt oväntadt såg alla de olyckor, som hotade en familj, hvars. alla medlemmar jag hade uppriktigt älskat. Den upptäckt jag gjorde angående mr Tiltons känslor och hans familjs belägenhet förorsakade mig den största sorg jag någonsin i mitt lif förut erfarit. Att mitt inflytande och mina råd skulle hafva bragt sorg och splittring i en familj, vid hvilken jag med kärlek var fästad, gjorde mitt lidande så bittert, att jag hoppas ingen annan må erfara något dylikt. Dertill kom att misstankar af den Beska enhet som de ifrågavarande då de rörde mitt förhållande till en maka och moder, icke kunde annat än djupt smärta en person, som bär aktning för qvinlig dygd. Det fanns vissa orsaker, som gjorde att dessa misstankar väckte ett så stort uppseende. Jag var nemligen vid tiden för deras uppkomst föremål för ett illvilligt förtal. Då jag befarade att min inblandning i familjens olyckor och de råd jag derunder gifvit kunde, mig sjelf ovetande, hafva påskyndat en katastrof, som sades hafva varit förestående, gaf jag luft åt mitt bekymmer vid sammanträffandet med en gemensam vän till mig och Tiltonska familjen ingalunda medelst ett egennyttigt sjelfförsvar utan tvärtom skarpt klandrande mig sjelf och öppnandes,för min vän mitt af sorg öfverväldigade hjerta. Hade jag varit den man; som mr Tilton framställt mig vara, skulle jag vid detta tillfälle hafva varit lugnare och klokare. Det var fasan för det brott mån tillvitade mig som -bemäktifade sig mig vid blotta skuggan af detsamma. in vän kände djupt deltagande, men han försäkrade mig PR samma gång att Jag genom att vända mig direkt till mr Tilton skulle lugna hans sårade känslor och ställa hela saken till rätta. Han antecknade något af hvad jag hade sägt för att åstadkomma en bemedling. Följden blef också snart nog den att förhållandet mellan mig och mr Tilton återtog sin vänskapliga karaktär och att han derefter i fyra år fortfor att lefva tillsammans med sin hustru. Är det väl antagligt att om de förebråelser, som då riktades mot mig, varit desamma som nu frame kommit, han skulle hafva skänkt mig tillgift? Mr Tilton bade sedermera muntligen och skriftligen inför flera vittnen förklarat att han litade på sin hustrus trohet Efter uppgörelsen mellan mr Tilton och mig kräfde sakens beskaffenhet att förvecklingarna inom familjen skulle hållas så hemliga som möjligt. Jag har också hållit detta löfte. Den brefvexling jag offentliggjort rörande förhållandet omfattar endast två saker — uttrycket af min sorg och af min önskan att skydda en ren och oskyldig qvinnas heder. Jag har icke för afsigt, för närvarande, att undersöka och :vederlägga mr Tiltons anmärkningsvärdaanklagelseskrift; men uti densamma föras tvenne påståenden, som jag icke kan med tystnad -förbigå. . De afse tvenne händelser, de enda som mr Tilton påstår sig hafva i egen person åsett: dels en scen, som skulle hafva försiggått mellan mig och mrs-Tilton i mitt hem, under det vi båda betraktade några gravyrer, och dels ett uppträde, som skulle hafva e rum mellan oss i ett rum bos mrTilton. : Båda dessa uppgifter äro fullkomligen falska. Ingenting dylikt, icke ens något ditåt, har egt rum och. det är nu första gången jag hört dessa orikti uppgifter meddelas. Härmed protesterar hr ögtidligt och eftertryckligen mot hvarje anklagelse, som framställer mitt förhållande till mrs Tilton i en ohederlig dager eller är af beskaffenhet att kunna kasta skugga på denna qvinna. Henry Ward Beecher. RET ESR ENN St one Nee SN ARR SOON