erå tjenster, ystrade hon, i det hon tog plats bredvid honom framför fönstret; och jag tviflar icke på att dessa erbjudanden varit uppriktigt menade. Jag står nu i begrepp att taga er välvilja i anspråk. Visserligen anser jag ej, att jag, såsom ni menar, förvärfvat mig någon rätt att förfoga öfver er person, för det att jag en gång händelsevis kom 4 tillfälle att rädda ert lif; men jag troratt ni hyser för mig en verkiig vänds skap, och att ni derför, såsom varande en ridderlig, ädelsinnad man, med glädje skall tjena mig. Han sänkte sitt hufvud under tystnad; att ytterligare försäkra henne om sin tillgifvenhet ansåg han onödigt. — Jag ämnar begära mycket af er, återtog hon, Jaglämnar bedja er utföra en handling, som är förenad med ganska stora faror och. som måste ofördröjligen verkställas samt försiggå i den djupaste hemlighet. Ni kan riskera mycket derigenom;, men icke vinna någon belöning. Med kännedom härom, är ni villig att lyssna till min bön? : Hans ansigte bleknade. Han anade, hvad hennes mening var, då hon sade att han icke hade att vänta sig någon belöning. Likväl svarade han utan ett ögonblicks tvekan: -— Gör med mig hvad ni vill; jag är redo. Han yttrade sig helt kort; men här beböfdes ingen mångordighet; hon visste, måhända ännu bättre än han sjelf, att ban