Dagens Nyheter – 10 april 1874, sida 1

Article Image
att on. ryktbar läkare hade blifvit tillkallad från Paris för att undersöka Fölicie Dumarques, och att han: föreskrifvit. en ny behandling, hvarigenom hon skulle bli botad. Och sedan — jag måste med ledsnad tillstå det — började Margot, som har: en elak tunga, framkasta vanärande beskyllningar mot våra grannar. Jag befallde henne genastatttiga; förbjöd henne att. någonsin fälla: ett förklenande yttrande. om Felicie Dumarques; och en kort tid derefter kom Margot till. mig, förklarande att jag hade haft alldeles rätt, och att: Felicie var en hederlig qvinna..Den gamla tjenarinnan hos systrarne Dumarques hade omtalat för min hushållerska, att den engelske herrn var Fålicies äkta-man. De hade gift sig i England, men nödgades hålla äktenskapet: hemligt, för att ej förtörna engelsmannens. onkel, som. helt säkert skulle göra sin nevö arflös, om han. finge veta, att han gift sig med en sällskapsmamsöll. Denne unge herre var nemligen brorson till.det gamla sjukliga fruntimret, som tagit Felicie i sin tjenst. — Jag börjar förstå sammanhangot, sade Lucius. Och derpå tog han fram miniatyrporträtterna, som han medfört, och visade dem för urmakaren: i : — Känner ni igen någotdera af dessa ansigten? frågade han. — Jay begge två, utbrast den gamlo.

10 april 1874, sida 1

Thumbnail