— 24 — sig öfver den kala. bjessan med betänksam min. Det tror jag inte; åtminstone kan jag ej erinra mig att jag nämnde något derom åt honom... Ni förstår, för den ärliga. menniskan, fortfor kommissionären, i det han tog på sig en mycket oskyldig min; är det alltid. motbjudande att tänka på och tala om sådant. der hemlighetsmakeri. Åtminstone är jag för-min del en stor fiende: till lönntrappor och dylikt. Tillvaron af sådana i ett hus gör också alltid huset misskredi-teradt.. Hvad Cedar House angår, har verkligen en mängd mindre fördelaktiga rykten derom varit. gängse i grannskpet. Man har bestämdt påstått att det spökar der, och följden har varit att huset icke lätt kunnat uthyras. Också blef jag rätt glad, när hr Sivewright — en man som ser på styf-vern men. är mycket ordentlig att ha att göra med — kom till mig och erbjöd sig at betala. en. hyra, som i förhållande till hasets rätta värde är, ända: till löjlighet låg, Men bättre något än intet, förstår ni, — Och ni visade. honom icke löantrappan? — Nej, det gjorde jag inte, — Och ni omtalade icke heller, att den fanns? — Nej, icke så vidt jag kan minnas. — Då tror jag, vi kunna taga för afgjordt, att han är okunnig derom ,., Vet