Jag har känt min affär och varit: försigtig! och slug söm en räf: Jag har aldrig täflat med rike amatörer :i att erhålla den eller den Sövres-koppen; eller den: eller: den snusdosan af gammal Dresdener-tillverkning. Jag Har passat tillfälle ochköpt riktiga perlor, söm den vanliga massän icke förstår att värdera: På alla möjliga undangömda: håll och kanter har jag snokat upp mina skatter; har rest öfver halfva Europa för vatt samla dem. På detta sätt kunna tiotusen pund representera trettiotusen, som min samling skulle ha kostat en annan. — Och ni: har egnat-er mot grafven lutande ålderdom tilldet-rastlösaste arbete; ni har tröttat er hjerna med: aldrig slutande spekulationer; ni har lefvat — såsom-vi-säga — hästan likt en eremit och förshvilket restiltat? Endåst: för att samla dehna massa saker; lika gagalösa för något af lifvets praktiska behof, sem. de: äro artistiskt sköna Ni har7har släpat och trälat och arbetat, och förkortat ert eget lif-iochsberöfvat er sondotter hvarje glädje på; hvilken ungdomen sätter något värde. Gode Gud, utbrast Lucius, förtörhad vid tanken på den glädje. tomma tillvaro, till hvilken den gamle mans nen dömt Lutillaj — fanhs väl någonsin: en större dårskap! Jag det är värre ändårskapy det ärvett-brottrensynd mot er sjelf; en äpnu större synd mot: den segennyttiga, uppoffrande fickan,