RV fi— Dessa omständigheter ikasta ingen skugga af skam öfver henne, sade Geoffrey med värma. Hon var ett offer, ingen syne derska. i 4 — Jag är innerligt glad att höra detta. Sitt nu ned, hr Hossack, och jag skall berätta. Jag tror mig trots er förbehållsamhet kunna gissa till beskaffenheten -af--ertin tresse, och kan jag förbjelpa ervtill ett godt resultat; skall; jag vara förtjust. Få fickor jag mött ha förefallit. mig så mycket värda beundran och, jag tror det, aktning som miss Davoren. j De satte sig ned, sida vid sida, i en soffa vid ändan af galleriet och lady Baker börs jade sin historia. — Jag såg miss Davoren första gången, sade: hon, på: slottet. Markisinnan hade tagit henne till sig -på grund:af hennes vackra röst, fastän lady Guildford ej:hade mera sinne för musik än en potatis. Menslikt alla andra tyekte-chon om attha tilldragande menniskor omkring sig, och derför hade hon, som :sagdt, tagit till sig fröken Davoren, Den kära: flickan var lika vacker som. talangfull och begåfvad. z — Hon äf:så än, utropade Geoffrey med entusiasm. i — Åh, jag kunde väl tro att jag hade rätt, sade lady Baker, ett yttrande som kom Geoffrey att rodna som en flicka. Ja, hon var fullkomligt skön, öch hade -hon än