Dagens Nyheter – 12 februari 1874, sida 3

Article Image
Hvarjehanda nyheter. Man är aitaäd lat då man ligger i sängen, det hafva vi läst på många af historiens blad. Se här ett exempel! Det är nu 60 år sedan som en fattig och obekant misikus vid nam Rossini bodde i det sämst möblerade rummet i Venedigs uslasts värdshus. Trots sina 21 år och sitt heta blod erfor han döck känningar af den venetianska vinterns kyla 6ch Hade, för att spara på eld, bäddat her sig i sin säng och höll just på att der komponera sin opera I! Figlio per azzardo. — Han hade nyss slutat.-en duett; ..då mnotbladet gled up hans stelnade händer och föll ned under sängen; Rossini böjde sig ned, men kunde icke nå det, utan att stiga ur sin varma bädd; darrände af köld, kröp han ner igen... . oo Åt fanders med duetten; jag skrifver om honom! — Han gjorde sig Ä ordning härtill; men bur hån än funderade minnet ville icke: vara hötlom beredvilligt och det blef ingen duett af! — Det händerskanske någon olycka, om jag tar upp bladet, då det en gång fallit ned... — låg han der och småputtrade för sig sjelf. Dock — han skref en ny duett och hade nyss slutat den, då en af bans Vänner inträdde i rummet. oo Min vän — ropar R, — ser du, jag har här en duett; försök den på pianöt oc säg mig hvad du tycker om den? Vännen är förtjust. — Sträck-.nu -blottarmen under sängen, ty: der sligger: också en duett;; försök -äfven dentvc : usla Vännen gör som han blifvit ombedd och finner den Törsta vara mycket bättre än den andra; vännen i sängen förklarar nu för honom; att begge duetternå vore så att säga den första och berättar hur Tustist alltsammans tillgått. Nu sjunga de bögge vännerna duetterna tillsämmans; den end , död andra ofvanpå. sängen, och båda finna, att det opus som låg under. sången är mycket bättre; men a den andra gjorde R. hastigt och lustigt en terzett. ; Häraf kom det sig att emedan R. var för lat-catt gåur sängen, komponerade han två duetter på ön gång, Och sedan åt den ändra gjorde en terzotby.— 3. sv sar a ; Nytt sätt att fånga råttor omtalas af en amerikansk tidning: En: tunna eller balja fylles till -hälften-med vatten; ett lager af pulvriserad kork strös öfver Serra och ofvanpa detna ett läger af. mjöl En stol och -en låda eller. ett.par.ställas i närheten; så atb-råttan ken: korama upp till kabtensaf tunnan! Hon Ser ingenting annat än mjölet... Efter något betänkande störtar hon sig ned .— fann unölet -och korken i sin å är nu några af hennes kamrater se Henne försvinna från kanten, af, tunnan, skynda de genast efter för att få sin del af det-förmodade bytet — och blifva alla lika gästfritt mottagna af vattnet som den första. ER kejsare stämd för rätta. Till fin a sändts en anklagelse från egarensaf ötel ötel de Louvre i Porto; riktad Mot ingen mindre; än sjelfva. Köjsaren al Brasilien, för det han vägrat betala en honom af hotell värden tillställd, oförskämdt hög räkning. ejsaren. har låtit fan Nlifva föremål för rättens pröfning och förklarat att den nedsättning i beloppet, som rätten medgifver, skall utdelas till de fattiga. Saken har väckt ett derhördt uppseende 1 Brasilien — och vore detta kejsarens föredöme mot rejeri af hotellvärdar väl värdt att efterföljas äfven t andra länder: Vacker bedrift utförd af en häst ock en velocipedist: En häst, tillhörig hertigen .af Feltre, kördes nyligen, med anedning af ett vad, 356 Kilöm, (RE 33s sv. nil) på 60 timmar 40 Minuter, fördelade på ha dagar. Första dagen sprang hästen 823 nil, sandra dagen 11 och tredje. dagen 132); er 0 öl milen kördes ännu med n hastighet: af 13 mil i timmen. Under ela färden behöfde hästen icke en enda

12 februari 1874, sida 3

Thumbnail